プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich werde nun die segnungen aufzählen.
jeg vil nu nævne de positive ting.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
nutzen wir die segnungen der elektronik etwas später.
vi vil benytte os af elektronikkens velsignelser lidt senere.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
es herrscht keine wissenschaftliche einigkeit über die segnungen der gentechnik im lebensmittelbereich.
videnskaben er ikke enig om genmodificeringsteknikkens velsignelser på levnedsmiddelområdet.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
die segnungen der atomenergie sind nicht so unumstritten, wie diese ziffern vermuten lassen.
hr. formand, atomenergiens fordele er mere omstridte, end det fremgår af disse afsnit.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
die segnungen des binnenmarkts und insbesondere die einführung des euro haben zu einem erheblichen beschäftigungszuwachs geführt.
det indre markeds fordele og især indførslen af euroen har fået beskæftigelsen til at stige meget.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
dies wird den "segnungen der weltraumtechnik" zu einem besseren image bei den bürgern verhelfen.
dette vil bidrage til at give rumpolitikken et bedre image blandt borgerne.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
zunächst könnten niedrigere preise für waren und dienstleistungen und ein noch reichhaltigeres angebot zu den segnungen des freien verkehrs zählen.
i første omgang kunne lavere priser på varer og tjenesteydelser og et endnu mere righoldigt udbud regnes med til den frie bevægeligheds velsignelser.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hungersnöte in der welt, klimastörungen, umweltschutz, all das soll künftig dank der segnungen der biotechnologie geregelt werden können.
sulten i verden, klimaforandringerne og miljøbeskyttelsen skulle blive klaret i morgen af bioteknologiens velsignelser.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
der bericht von john purvis zeugt von einer enormen begeisterung für die biotechnologie, von der er die größten segnungen für die menschheit erwartet.
hr. purvis' betænkning er udtryk for en grænseløs begejstring for bioteknologien, fra hvilken han forventer de største velsignelser for menneskeheden.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
frühere industrielle revolutionen haben uns gelehrt, daß industrie und technik für das leben des einzelnen in der gesellschaft nicht ausschließlich segnungen mit sich gebracht haben.
som bekendt udløber kommissionens første handlingsprogram ved årets udgang.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dabei ging es nicht nur um die erzielung von größenvorteilen — beabsichtigt war auch die freisetzung dynamischer und kreativer kräfte, bei des segnungen des wettbewerbs.
en naturlig følge af decentraliseringen er nemlig øget kommunikation og lettere adgang til informationer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eur-op news: wie aber können wir die skeptiker überzeugen, die nicht so recht an die segnungen des euro glauben wollen?
eur-op news: »hvordan kan man overbevise dem, som fortsat er skeptiske over for euroen?« side 5 kom fællesmarkedet og toldunionen, dernæst kapitalens frie bevægelighed inden for eu samt det indre marked, og endelig fik vi økonomisk konvergens, før vi var klar til en fuldstændig Økonomisk og monetær union.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vor allem jetzt, da mit hilfe moderner kommunikationsmethoden immer mehr in anderen ländern ge- und verkauft wird, werden die segnungen des europäischen markts spürbar.
takket være de moderne kommunikationsformer er grænseoverskridende køb og salg i stadig vækst, og det europæiske markeds velsignelser bliver mærkbare.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
die segnungen der wissenschaft können durch ihre auswirkungen auf das menschliche verhalten zum problem werden (z.b. "wohlstandsfalle").
videnskabens velsignelser kan blive til et problem som følge af deres konsekvenser for menneskenes adfærd (f.eks. "velstandsfælden").
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die herausforderung besteht darin, zwischen frauen und männern eine neue partnerschaft aufzubauen, um auf der grundlage der gleichberechtigung in allen bereichen die volle und umfassende beteiligung beider so wie die ausgewogene nutzung der segnungen des fortschritts durch beide geschlechter sicherzustellen.
udfordringen består i at skabe et nyt partnerskab mellem kvinder og mænd for at sikre begge køns fuldstændige og lige deltagelse på alle områder og en ligelig fordeling af frem skridtets goder mellem de to parter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei den haushaltsberatungen nun steht eindeutig fest, daß der einzige zum ausdruck kommende politische wille von dem gedanken getragen ist, daß die nationalen schulden im nacken sitzen und man sich deshalb wohl von europa reiche segnungen erwartet, wenn man dort nahezu linear kürzt.
ved budgetforhandlingerne står det nu entydigt fast, at den eneste udtrykte politiske vilje er båret af den tanke, at den nationale gældsætning puster en i nakken, og at man derfor venter sig rige velsignelser af europa, hvis man der stort set nedskærer lineært.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
außerdem werden die aktionen sich positiv auf die direkte und indirekte beschäftigung in den betreffenden regionen auswirken, die damit an den segnungen der landwirtschaftlichen maßnahmen teilhaben, und sie werden, wenn schon nicht die vermehrung, so doch mindestens die erhaltung der arbeitsplätze bewirken.
samtlige planlagte foranstaltninger vil få en positiv, direkte og indirekte indflydelse på beskæftigelsen i de pågældende regioner og dermed bidrage til, at landbrugsforanstaltningerne får det ønskede resultat samt endelig - omend ikke til en udvikling - så dog i det mindste opretholdelse af beskæftigelsen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der kohäsionsfonds wurde insbesondere geschaffen, um den beitritt bestimmter mitgliedstaaten zur einheitlichen währung zu fördern: die segnungen der gemeinschaft wurden dafür eingesetzt, um das von den maastricht-kriterien auferlegte abspecken der haushalte erträglicher zu gestalten.
samhørighedsfonden blev navnlig indført med henblik på at fremme visse medlemsstaters tiltrædelse til den fælles mønt, det vil sige, at fællesskabsmannaen bidrog til at støtte den budgetmæssige slankekur, der blev påtvunget i forbindelse med maastricht-kriterierne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: