プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wir haben zahlreiche optionen parat.
alt lige fra basalt til bluetooth - vi har nok at vælge imellem.
最終更新: 2011-02-05
使用頻度: 5
品質:
zehnte vierertagung europäische union-euro parat.
tiende trepartsmøde mellem den europæiske union og europarådet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auch für gamer haben wir etwas schickes parat.
gamere - vi har også noget til jer.
最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 13
品質:
die kommission sollte hier auf eine antwort parat haben.
det erdet samme som amin. der modsalte sig anvendelse af menneskerettighedsklausuler i lomé-kon vent ionen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
und wer hat schon immer zwei volle batterien parat?
måske finder man to der stadig har lidt saft og kraft.
最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 24
品質:
sie haben nur eine einseitige lösung und eine begrenzte liste parat.
de er kun kommet med forslag til en unilateral løsning og en begrænset liste.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
ich hoffe, dass der kommissar dafür eine antwort parat haben wird.
jeg håber, at kommissæren har et svar på det.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
der ausschuss hat einige ideen und vorschläge für die bewältigung der arbeitslosigkeit parat.
eØsu fremsætter en række andre ideer til bekæmpelse af arbejdsløsheden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
daher muß japan seine zugeständnisse in die tat umsetzen und weitere parat halten.
japan må derfor virkeliggøre sine indrømmelser, som må folgcs op af andre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die tschechische republik ist 1993 dem euro parat beigetreten und hat die wichtigsten men schenrechtsübereinkommen ratifiziert.
væsentlige dele af det tjekkiske finanskontrolsystem har kun eksisteret i kort tid, f.eks. blev den overordnede revisionsmyndighed oprettet i 1993.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die gemeinschaft könne eine selbständige mittelmeerpolitik betreiben und müsse ausgleichsmaßnahmen für ihre textilindustrie parat haben.
fællesskabet burde have en politik til støtte af sin tekstilindustri i baghånden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
doch habe ich auch einwände gegen die proteste aus amerika gegen die diskussion in der eg und im euro parat.
det ændringsforslag, som ordføreren, hr. barzanti, har stillet, og som fastsætter en tidsgrænse på fire år, skærper teksten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie sollten eine antwort parat haben, wenn sie nach ihren lohn- oder gehaltsvorstellungen gefragt werden.
prøveperioden er normalt 3 måneder eller derunder og kan ikke forlænges.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wir sollten daher, liebe kollegen, auch nicht von der kommission fordern, für alles lösungen parat zu
en af de fejl, som vi i øvrigt ikke er færdige med at betale, er rådets vægring ved at indføre en mindstebeskatning af kapitalindkomst, skønt vi på samme tid indførte fri bevægelighed for kapital.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei den von dem herrn abgeordneten angesprochenen verfahren handelt es sich um abwicklungstechnische angelegenheiten, für die die kommission keine vorschläge parat hat.
de fremgangsmåder, som det ærede parlamentsmedlem henviser til, er praktiske metoder, som kommissionen ikke har udarbejdet forslag om.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die beraterin hat alle relevanten adressen und telefonnummern von weiterbildungseinrichtungen und anderen, spezialisierten informations- und beratungsstellen gebündelt parat.
til trods for et forholdsvis veludviklet lokalt industrigrundlag, er arbejdsløsheden og langtidsledigheden i tallaght højere end gennemsnittet på landsplan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der herr abgeordnete kann versichert sein, daß ich nicht nur mein land wirtschafts-, sondern auch mein wettbewerbsgedächtnis parat haben werde.
det ærede medlem kan være forsikret om. at jeg ikke alene vil gøre brug af mine landbrugs, men også af mine konkurrenceerfaringer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der dialog für den frieden werde auf verschiedenen ebenen gesucht: minister, troika der politischen direktoren, nro sowie euro parat.
men terrorisme kommer ikke af sig selv, den falder ikke ned fra himlen, det er de betingelser mennesker lever under, der skaber terrorisme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das hohe ansehen und die ausgewiesene qualität des europäischen gerichtshofs haben es nicht verdient, durch eine art obergericht des euro parats beschränkt zu werden.
fællesskabernes domstols høje anseelse og uomtvistelige kvalitet fortjener ikke at blive begrænset af europarådets domstol som en slags overret.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。