人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der antrag unterliegt nicht dem anwaltszwang.
ansøgningen er ikke underkastet advokattvang.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.16 der verkehrssektor unterliegt nicht dem emissionshandelssystem.
1.16 forslaget lægger ikke op til, at transportsektoren skal være underlagt emissionskvoteordningen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die verwaltung des eef unterliegt nicht dem haushaltsgrundsatz der jährlichkeit.
princippet om etårighed, der gælder for det almindelige budget, gælderikke for forvaltningen af euf.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c) der stoff unterliegt nicht absatz 1.
c) stoffet er ikke omfattet af stk. 1.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
der antrag unterliegt nicht dem anwaltszwang (art. 96 abs. 1 der verfahrensordnung).
der er ikke advokattvang i forbindelse med ansøgningen (procesreglementets artikel 96, stk. 1).
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
das geschäft unterliegt nicht der mehrwertsteuer im sinne der mehrwertsteuerrichtlinien.
derfor kan vi i den nuværende situation — i modsætning til hr. hänsch og hans ven-. ner — ikke give vor tilslutning til et moratorium fra vestlig side, da det før forhandlingerne ville være en indrømmelse til sovjetunionen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
levetiracetam unterliegt nicht in größerem umfang einem hepatischen metabolismus.
levetiracetam gennemgår ikke levermetabolisme i større udstrækning.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:
dieser artikel unterliegt nicht den bestimmungen dieses abkommens über die streitbeilegung.
bestemmelserne i denne artikel er ikke underlagt tvistbilæggelsesbestemmelserne i denne aftale.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
absatz 1 unterliegt nicht den bestimmungen dieses abkommens über die streitbeilegung.
bestemmelserne i stk. 1 er ikke underlagt tvistbilæggelsesbestemmelserne i denne aftale.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das abkommen unterliegt nicht dem gemeinschaftsgesetz, und die kommission ist nicht befugt, seine an wendung zu überwachen.
jeg beder ham imidlertid også om at tage hensyn til, at de midler, som kommissionen og dermed fællesskabet har til rådighed til sådanne programmer, ikke er ubegrænsede.
die anwartschaft darauf unterliegt nicht der zwangsvollstreckung; eine verfügung über die anwartschaft ist unwirksam.
som grundlag for et fremtidigt krav, kan denne ret ikke opfyldes gennem tvangsfuldbyrdelse og ikke være genstand for nogen rådighedsretshandel.
der im vorliegenden dokument enthaltene teil des protokolls unterliegt nicht der geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
dieser richtlinienentwurf unterliegt nicht dem Überwachungsrecht des europäischen parlaments (artikel 8 des beschlusses 1999/468/eg des rates).
det er ikke nødvendigt at forelægge europa-parlamentet dette forslag til direktiv til nærmere behandling (artikel 8 i rådets afgørelse 1999/468/ef).
der zollabbau für schnittblumen von den kanarischen inseln im rahmen eines festgelegten zollkontingents hingegen unterliegt nicht den preisbedingungen, die für drittländer aus dem mittelmeerraum gelten.
derimod er den gradvise afvikling af tolden på afskårne blomster fra de kanariske Øer inden for rammerne af det fastsatte toldkontingent ikke underkastet de betingelser for priser, som er pålagt tredjelande ved middelhavet.
me der slowakei, das aus technischen gründen der slowakischen seite einer starken verspätung unterliegt, nicht dem gleichen schicksal zugeführt und somit verabschiedet werden sollte.
tillad mig her at henvise til slovenien. et land, som af europarådet blev betegnet som mønsterland med hensyn til menneskerettigheder og mindretallenes rettigheder, kan stadig kun drømme om en associeringsaftale, da det stadig har bilaterale problemer med italien.
alles übrige, sei es das streikrecht, der status der gewerkschaften oder die entlohnung, unterliegt nicht der abstimmung mit qualifizierter mehrheit.
med hensyn til spørgsmålet om ligevægt har hr. delors allerede gjort det klart, at der kun er gjort utilstrækkelige fremskridt vedrørende den økonomiske og sociale samhørighed.