検索ワード: was bist du für ein stück scheisse (ドイツ語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Danish

情報

German

was bist du für ein stück scheisse

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

デンマーク語

情報

ドイツ語

bist du für oder gegen den vorschlag?

デンマーク語

er du for eller imod forslaget?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

offensichtlich gibt es beim rat jemand, der es nur für ein stück papier hält.

デンマーク語

det skinner faktisk igen nem, at der er ved at foregå en grundlæggende ændring af den »filosofi«, som kom til udtryk i de integrerede middelhavsprogrammer.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir haben verständnis für ein stück der bitterkeit, die in ihrer rede auch deutlich wurde.

デンマーク語

vi har forståelse for den kende bitterhed, som også kom klart frem i deres tale.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

sie hat für ein stück klarheit in der beziehung zwischen dem europäischen parlament und dem rat gesorgt.

デンマーク語

jeg slutter med at give udtryk for håbet om, at parlamentet vil følge budgetudvalgets forslag, og at kommissionen og ligeledes rådet positivt og ivrigt vil afstemme ders opfattelse herefter.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit den sechs programmierbaren g-tasten bist du für den kampf bestens ausgerüstet.

デンマーク語

du bliver kampklar med de seks programmerbare g-taster der kan bruges til at indspille nye makroer under spillet.*

最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

sie können jetzt auch ein titelbild für ein stück entfernen, ohne es gleichzeitig für alle stücke mit gleichem interpret und album zu entfernen.

デンマーク語

en anden bivirkning er at du nu kan fjerne et omslag fra et spor uden samtidigt at fjerne det fra alle andre spor med samme kunstner og album.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eigentlich handelt es sich hier um ein schönes beispiel für eine zwischen der eu und den mitgliedstaaten geteilte politische und finanzielle verantwortung für ein stück agrarpolitik.

デンマーク語

at man har op­givet græsgange og at vedligeholde underskoven øger ri­sikoen for skovbrande, som forårsager flere og flere øde­læggelser, som bliver værre og værre, særlig i sydeuropa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

europa, heimat, was bist du so reich, du willst doch nicht in den fluten vergehen.

デンマーク語

som en urolig verden nu styrter du sammen, europa, foran de store imperier, der nyligt er skabte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deswegen müssen unsere botschaften auf diese chance setzen, und unsere erste botschaft muß ganz zweifellos sein, von birmingham eine entscheiden de politische weichenstellung für ein stück mehr demokratie, das heißt für ein echtes zweikammernsystem zwischen europäischem parlament und ministerrat zu fordern.

デンマーク語

kostopoulos (ni). — (gr) fru formand, under mødeperioden i april var jeg den eneste socialist, som afholdt sig fra at stemme om forslaget til beslutning fra min gruppe om godkendelse af maastricht-traktaten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch bei anderen punkten wird der sicht des rechnungshofes widersprochen, so in der frage, ob ein landwirt anspruch auf einen zuschuss für ein stück land hat, für das er keinen eigentumsnachweis vorlegen kann, das er jedoch von einem anderen landwirt durch tausch erworben hat.

デンマーク語

grækenland var også uenig med retten om andre spørgsmål, f.eks. om en landbruger var berettiget til støtte, hvis han ikke havde skøde på en del af sin jord, men blot havde aftalt at bytte jord med en anden landbruger.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir sorgen in der erst- und zweitausbildung der lehrer für ein stück mehr europäische dimension, und wenn sie dazu beitragen, daß dieses programm angenommen wird, dann wird es erfolg haben, dann hat die europäische dimension in der bildung wirklich eine chance!

デンマーク語

vi sørger for en øget europæisk dimension i lærernes grund- og videreuddannelse, og hvis de bidrager til, at dette program vedtages, vil det få succes, så får den europæiske dimension virkelig en chance i uddannelsen!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies stellt die bewertung auf einen wert zwischen 25 und 75 ein, abhängig davon, wie wieviel prozent des stückes gespielt wurden. wenn der benutzer das stück bei 25% abbricht, wird die bewertung des stückes auf (50+25)/2, also 37,5 gesetzt. die bewertung wird aber immer als integer angezeigt, daher wird sie vor der anzeige gerundet. intern bleibt die bewertung jedoch eine fließkommazahl, denn nachdem ein stück ein paar mal gespielt wurde, könnte es unmöglich werden, die bewertung durch einmaliges abspielen um mehr als einen punkt zu verändern (siehe unten). die berechnung der bewertung für ein bereits gespieltes stück ist nämlich weitaus komplizierter. im quelltext lautet die formel nämlich score = ((values[2].todouble() * values.first().toint()) + percentage) / (values.first().toint() + 1);

デンマーク語

dette sætter scoringen lig med et tal fra 25- 75 afhængig af hvor langt sangen blev tilladt at spille. hvis brugeren for eksempel stopper eller springer over sangen efter kun 25% er spillet, bliver scoringen (50+25) / 2, eller 37, 5. scoring vises dog som heltal, så tallet afrundes til nærmeste heltal inden det vises. scoringer opbevares imidlertid internt som et decimaltal, eftersom når en sang er spillet flere gange kan det være umuligt at ændre scoringen mere end et skridt med en enkelt afspilning (se nedenfor). når scoringen defineres for et spor som er spillet tidligere er beregningen noget mere kompliceret. i kildekoden er det score = ((values[ 2]. todouble () * values. first (). toint ()) + percentage) / (values. first (). toint () + 1);

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,409,373 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK