プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zu der zeit ward hiskia todkrank. und er bat den herrn; der redete zu ihm und gab ihm ein wunderzeichen.
o günlerde hizkiya ölümcül bir hastalığa yakalanınca, rabbe yalvardı. rab yakarışını duyarak ona bir belirti verdi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
und wir gaben 'isa ibnu-maryam, die wunderzeichen und unterstützten ihn mit ruhhul-qudus.
meryem oğlu Îsa'ya da açık deliller verdik ve onu ruh'ül-kudüs (cebrail) ile destekledik.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und der altar riß, und die asche ward verschüttet vom altar nach dem wunderzeichen, das der mann gottes gegeben hatte durch das wort des herrn.
tanrı adamının rabbin buyruğuyla gösterdiği belirti uyarınca, sunak parçalandı, üstündeki küller çevreye savruldu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sprich: ich bin euer wunderzeichen; wie ich getan habe, also soll ihnen geschehen, daß sie wandern müssen und gefangen geführt werden.
ben sizin için bir uyarıyım› de. sana yaptığımın tıpkısı onlara da yapılacak. tutsak olarak sürgüne gidecekler.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
und er gab des tages ein wunderzeichen und sprach: das ist das wunderzeichen, daß solches der herr geredet hat: siehe der altar wird reißen und die asche verschüttet werden, die darauf ist.
aynı gün tanrı adamı bir belirti göstererek konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹rabbin bana açıkladığı belirti şudur: bu sunak parçalanacak, üstündeki küller çevreye savrulacak.››
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
und gewiß, bereits kam musa zu euch mit den wunderzeichen, dann nahmt ihr euch in dessen (abwesenheit) das kalb (als götzen), während ihr unrecht-begehende wart.
and olsun ki, musa size mucizeler getirdi, sonra ardından kendinize yazık ederek buzağıyı tanrı olarak benimsediniz.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: