Je was op zoek naar: wunderzeichen (Duits - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Turkish

Info

German

wunderzeichen

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Turks

Info

Duits

zu der zeit ward hiskia todkrank. und er bat den herrn; der redete zu ihm und gab ihm ein wunderzeichen.

Turks

o günlerde hizkiya ölümcül bir hastalığa yakalanınca, rabbe yalvardı. rab yakarışını duyarak ona bir belirti verdi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und wir gaben 'isa ibnu-maryam, die wunderzeichen und unterstützten ihn mit ruhhul-qudus.

Turks

meryem oğlu Îsa'ya da açık deliller verdik ve onu ruh'ül-kudüs (cebrail) ile destekledik.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und der altar riß, und die asche ward verschüttet vom altar nach dem wunderzeichen, das der mann gottes gegeben hatte durch das wort des herrn.

Turks

tanrı adamının rabbin buyruğuyla gösterdiği belirti uyarınca, sunak parçalandı, üstündeki küller çevreye savruldu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sprich: ich bin euer wunderzeichen; wie ich getan habe, also soll ihnen geschehen, daß sie wandern müssen und gefangen geführt werden.

Turks

ben sizin için bir uyarıyım› de. sana yaptığımın tıpkısı onlara da yapılacak. tutsak olarak sürgüne gidecekler.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und er gab des tages ein wunderzeichen und sprach: das ist das wunderzeichen, daß solches der herr geredet hat: siehe der altar wird reißen und die asche verschüttet werden, die darauf ist.

Turks

aynı gün tanrı adamı bir belirti göstererek konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹rabbin bana açıkladığı belirti şudur: bu sunak parçalanacak, üstündeki küller çevreye savrulacak.››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und gewiß, bereits kam musa zu euch mit den wunderzeichen, dann nahmt ihr euch in dessen (abwesenheit) das kalb (als götzen), während ihr unrecht-begehende wart.

Turks

and olsun ki, musa size mucizeler getirdi, sonra ardından kendinize yazık ederek buzağıyı tanrı olarak benimsediniz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,398,531 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK