プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die eu hat auslandsüberweisungen schneller, billiger und zuverlässigergemacht.
az eu a határokon átnyúló átutalásokat gyorsabbá, olcsóbbá és megbíz-hatóbbátette.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
abweichend von der für auslandsüberweisungen ansonsten geltenden regelung sollte bei Überweisungen dieser art lediglich die kontonummer des auftraggebers oder eine kundenbezogene identifikationsnummer angegeben werden.
a joghatósági területek között alkalmazandó teljes körű információs rendszertől eltérve a kötegelt átutalásokhoz elegendő volt a megbízó számlaszáma vagy valamely egyedi azonosítója.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
(11) darüber hinaus muss den geldinstituten die ausführung grenzüberschreitender zahlungen erleichtert werden. zu diesem zweck sollte die standardisierung vorangetrieben und insbesondere die verwendung der internationalen kontonummer(6) (international bank account number, iban) und der bankleitzahl(7) (bank identifier code, bic), die die voraussetzungen für eine automatische verarbeitung von auslandsüberweisungen sind, gefördert werden.
(11) fontos továbbá olyan fejlesztésekről rendelkezni, amelyek megkönnyíthetik a határokon átnyúló fizetések teljesítését a készpénz-átutalási szolgáltatást nyújtó intézmények számára. e tekintetben fontos ösztönözni az egységesítést, többek között a határokon átnyúló átutalások automata feldolgozásához szükséges nemzetközi bankszámlaszám (iban) [6] és a banki azonosító szám (bic) [7] bevezetését.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: