人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
das monitoring kann auf zwei ebenen erfolgen:
a felügyelet két szinten végezhető:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
reaktionen des systems erfolgen auf zwei ebenen:
a rendszer válasza két szinten alkalmazható:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
derartige verbesserungen wären auf zwei ebenen denkbar:
az ilyen javítások két különböző szinten lehetségesek:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
antworten auf dieses grünbuch werden auf zwei ebenen gesammelt.
a zöld könyvre adott válaszokat két szinten gyűjtik össze.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ihr konkretes follow-up soll auf zwei ebenen erfolgen:
az értékelés eredményeinek és ajánlásainak konkrét nyomon követése két szinten lesz biztosítva:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die berücksichtigung des lulucf-sektors sollte auf zwei ebenen erfolgen.
a lulucf-ágazat figyelembevételére irányuló fellépésnek két szinten kell történnie.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
für die zwecke der schadensanalyse wurden die schadensindikatoren auf zwei ebenen ermittelt:
a károkozás elemzése céljából a következő két szinten határozták a meg kármutatókat:
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
diese programme arbeiten auf zwei ebenen: gemeinsame maßnahmen und it-systeme.
ezek a programok két szinten folynak: közös intézkedések és it rendszerek.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.1.2 bemerkenswert ist außerdem die funktionsweise des europäischen wettbewerbsnetzes, das auf zwei ebenen tätig wurde.
3.1.2 említésre méltó az európai versenyhatóságok hálózatának működése is, amely két szempontból is eredményes.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zu diesem zweck sollte auf zwei ebenen verantwortung übernommen werden, nämlich aufseiten der staatlichen behörden und der privatwirtschaft.
ennek érdekében kettős felelősségvállalásra van szükség: egyrészt a hatóságok, másrészt a magánszektor szintjén.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die wichtigste vorgeschlagene neuerung bestand in einem planungskonzept auf zwei ebenen mit einem „kernnetz“ als oberster ebene.
a javasolt újítások közül legfontosabb a kétrétegű tervezési közelítésmód: ebben a felső réteg a „törzshálózat”.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
5.2 diese gespräche finden auf zwei ebenen statt: auf der ebene der sachverständigen einerseits und in der hochrangigen gruppe andererseits.
5.2 ezek a viták két szinten zajlanak: egyrészt a szakértők szintjén, másrészt a magas szintű csoportban.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
auf zwei ebenen wurde der größte teil der arbeit geleistet: i) grenzwerte für aschekonzentrationen, ii) meteorologische modelle.
különösen két fronton végeztek rendkívül jelentős munkát: i. a hamura vonatkozó küszöbértékek; valamint ii. meteorológiai modellezés terén.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
basierend auf pharmakokinetischen daten und klinischen erfahrungen wird empfohlen, die tägliche gesamtdosis auf zwei bis vier dosen aufzuteilen, die vor den mahlzeiten bzw. vor dem füttern zu geben sind.
a farmakokinetikai adatok és a klinikai tapasztalatok azt mutatták, hogy ajánlatos a napi dózist kettő, sőt akár négy részre osztani, s a gyógyszert étkezések, illetve etetések előtt adni.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:
in dieser verordnung werden die leitlinien für den aufbau eines transeuropäischen verkehrsnetzes festgelegt, das eine struktur auf zwei ebenen umfasst, die aus dem gesamtnetz und aus dem kernnetz besteht, wobei letzteres auf grundlage des gesamtnetzes errichtet wird.
e rendelet iránymutatásokat határoz meg a kétrétegű struktúrából, egy átfogó hálózatból és az arra épülő törzshálózatból álló transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztését illetően. az iránymutatások meghatározzák a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésének prioritásait.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
bei der lösung der komplexeren technischen fragen (wie lizenzerteilung, netzzugang, rechnungslegung oder marktdaten) will die kommission die nationalen regulierungsbehörden auf zwei ebenen unterstützen:
az egyre összetettebb technikai kérdések által jelentett problémák (mint az engedélyek kibocsátása, a hozzáférés, a számvitel szabályozása vagy a piaci adatok) leküzdése érdekében a bizottság az alábbi két szinten végzett munkával kívánja támogatni a nemzeti szabályozó hatóságokat:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bei rio+20 wird der schwerpunkt auf zwei miteinander verknüpften themen liegen: auf der umweltverträglichen wirtschaft vor dem hintergrund von nachhaltiger entwicklung und armutsbekämpfung sowie dem institutionellen rahmen für die nachhaltige entwicklung.
a rio+20 konferencia a következő két összekapcsolódó témára fog összpontosítani: „a zöld gazdaság lehetőségei a fenntartható fejlődéssel és a szegénység felszámolásával összefüggésben”; illetve a „fenntartható fejlődés intézményi kereteinek” témájára.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
4.2 die zusammenarbeit zwischen den ecn-mitgliedern fußt auf zwei wesentlichen pflichten der nationalen wettbewerbsbehörden, die darin bestehen, die kommission über die einleitung neuer verfahren und in jedem fall vor dem erlass der endgültigen entscheidung zu informieren.
4.2 az európai versenyhatóságok hálózatának (evh) tagjai közötti együttműködés a nemzeti versenyhatóságok két alapkötelezettsége köré szerveződik: nevezetesen, hogy mind az új eljárások indításáról, mind a végleges határozat meghozatala előtt értesítik az európai bizottságot.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das projekt verfolgt auf zwei ebenen einen integrierten ansatz: erstens spielte die oser eine aktive rolle im planungsausschuss der lag und er ö í n et e die möglichkeit, verbindungen zwischen demprojekt und weiteren imrahmender lag-strategie durchzuführenden aktionen herzustellen.
a rendszer szorosan kapcsolódik a leader+ megközelítéshez, és a promóciós módszerek, valamint a vidéken található helyi vállalatok bevonása révén sikeresnek bizonyult.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
das beraternetzwerk funktioniert auf zwei ebenen: ausgebildete fachkräfte, die als informations- und jobmakler europaweit tätig sind, und eures-assistenten, die die fachkräfte unterstützen und auch bei der diensterbringung eine schlüsselrolle spielen.
a tanácsadói hálózat két szintből áll: képzett szakemberekből, akik tájékoztatást nyújtanak és munkahelyeket közvetítenek európában mindenütt, valamint asszisztensekből, akik az előbbieket segítik, de szintén fontos szerepet játszanak a szolgáltatások nyújtásában is.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: