プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der leistungsbezug ist auf zwei jahre beschränkt.
a nyugdíjat megemelik, ha a kedvezményezettnek eltartott gyermeke van, ha elérte a 45 éves kort, vagy ha munkaképesség-csökkenése eléri az 55%-ot (elnevezése özvegyi nagynyugdíj).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
der leistungsbezug endet, wenn ihnen eine verletztenrente gewährt wird.
ha a gyermek még képzésben vesz részt, a nyugdíjat 27 éves korig kapja.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
unter bestimmten umständen kann der leistungsbezug allerdings vorgezogen werden.
• az előírt feltételeket teljesítő gyermek;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
die bedingungen für den leistungsbezug sind so gestaltet, dass sich daraus keine beschäftigungshindernisse ergeben.
az ellátáshoz való hozzáférés feltételeit úgy kell meghatározni, hogy ne akadályozzák a munkaerőpiacra való belépést.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zum leistungsbezug haben sie ihrem arbeitgeber eine ehrenwörtliche erklärung vorzulegen, in der sie bestätigen, dass sie
az a munkavállaló, akinek a társa gyermeket vár, a gyermek születése után a munkáltatót terhelő apasági támogatást (spp) igényelhet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
auf der einen seite kann ein anstieg der anzahl der personen, die anspruch auf leistungsbezug haben, automatisch zu einer belastung für die öffentlichen mittel führen.
egyrészt a segélyekre jogosultak számának növekedése automatikusan nyomás alá helyezheti a költségvetési forrásokat.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die verschärfung der voraussetzungen für den leistungsbezug ist hierbei ein wichtiges hilfsmittel, darf jedoch nicht dazu führen, dass erwerbsunfähige noch stärker ins soziale abseits gedrängt werden.
az ellátásokhoz való hozzájutás feltételekhez kötésének elterjedése fontos elem, de nem szabad, hogy ez a munkavállalásra nem képes emberek társadalmi kirekesztődésének fokozódásához vezessen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vor dem hintergrund des trends zu flexibleren vertraglichen vereinbarungen und angesichts der bereits verschärften voraussetzungen für den leistungsbezug die arbeitsmarktdienste ausbaut; insbesondere sollten hilfen bereits in einem frühen stadium der arbeitslosigkeit angeboten werden.
a foglalkoztatási szolgálatok javítása a rugalmasabb szerződéses formákra való áttérésre, valamint a juttatások már megnövelt feltételességére figyelemmel, kiemelt prioritást biztosítva a munkanélküliség korábbi szakaszában történő szolgáltatásnyújtásnak.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
eine zentrale komponente vieler neuerer reformstrategien besteht darin, die abhängigkeit von sozialleistungen zu reduzieren, indem die ausübung einer erwerbstätigkeit zu einer im vergleich zum leistungsbezug wirtschaftlich attraktiven und lohnenswerten option gemacht und leistungsempfänger zur aktiven arbeitssuche ermutigt werden.
számos újabb reformstratégia központi részét képezte a járadékfüggőség csökkentése azáltal, hogy a munkát a segélyhez képest gazdasági szempontból ugyanolyan vonzó és kifizetődő választási lehetőséggé tették, és a kedvezményezetteket aktív munkakeresésre ösztönözték.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
iii) und es sich bei den rechtsvorschriften, die für den versicherten seit beginn des leistungsbezugs galten, um rechtsvorschriften gemäß anhang iii handelt,
iii. az egy vagy több jogszabály, amelynek az érintett személy az ellátások biztosításától kezdve a hatálya alá tartozott, a iii. mellékletben felsorolt jogszabály,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: