プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"netzzugangsbedingungen strom / slowenien"
"az elektromos hálózathoz
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden stromhandel
a villamos energia határokon keresztül történő kereskedelme – hálózati hozzáférési feltételek
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
) verordnung (eg) nr. 714/2009 über die netzzugangsbedingungen für den
) 714/2009/ek rendelet a villamos energia határokon keresztül történő kereskedelme
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
administrative hindernisse, unfaire netzzugangsbedingungen und komplizierte verfahren sind unverzüglich zu beseitigen bzw. aufzuheben.
haladéktalanul fel kell számolni az adminisztratív akadályokat, a hálózathoz való hozzáférés méltánytalan szabályait, és a bonyolult eljárásokat.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der mangel an unabhängigkeit der energieregulierungsbehörde bei der festsetzung der netzzugangsbedingungen und -preise gibt weiterhin anlass zur sorge.
továbbra is aggályokat vet fel, hogy az energiaszabályozó hatóság nem független a hálózat-hozzáférési feltételek és díjak meghatározása tekintetében.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1228/2003 über die netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden stromhandel
a villamos energia határokon keresztül történő kereskedelme esetén alkalmazandó hálózati hozzáférési feltételekről szóló 1228/2003/ek rendelet módosításáról
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.9 diese voraussetzungen sind: ein effizientes finanzielles anreizmodell, garantierte und faire netzzugangsbedingungen, transparente administrative verfahren und öffentliche akzeptanz.
3.9 ezek a feltételek a következők: hatékony pénzügyi ösztönzési modell, garantált és tisztességes hálózat-hozzáférési feltételek, átlátható adminisztratív eljárások és a közvélemény általi elfogadás.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
daher müssen regeln festgelegt werden, die gewährleisten, dass die fernleitungsnetzbetreiber solche mechanismen in einer weise handhaben, die mit nicht diskriminierenden, transparenten und effektiven netzzugangsbedingungen vereinbar ist.
ezért meg kell határozni azokat a szabályokat, amelyek biztosítják, hogy a szállításirendszer-üzemeltetők ezeket a mechanizmusokat a hálózathoz való hozzáférés megkülönböztetésmentesen, átlátható és hatékony feltételeinek megfelelő módon működtessék.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
"20. 32003 r 1228: verordnung (eg) nr. 1228/2003 des europäischen parlaments und des rates vom 26. juni 2003 über die netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden stromhandel (abl. l 176 vom 15.7.2003, s. 1).
20. "32003 r 1228: a villamos energia határokon keresztül történő kereskedelme esetén alkalmazandó hálózati hozzáférési feltételekről szóló, 2003. június 26-i 1228/2003/ek európai parlamenti és tanácsi rendelet (hl l 176., 2003.7.15., 1. o.).
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています