検索ワード: dag (ドイツ語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Finnish

情報

German

dag

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フィンランド語

情報

ドイツ語

git dag

フィンランド語

gti dag

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dag andersen

フィンランド語

dag andersen

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dag-kinase

フィンランド語

diglyseridikinaasi

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

diacylglyceride (dag)

フィンランド語

diasyyliglyseroleja (dag)

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

fettsäurezusammensetzung (dag, tag, mag):

フィンランド語

rasvahappokoostumus (mag, dag, tag):

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dag hartelius ständiger vertreter

フィンランド語

dag hartelius pysyvä edustaja

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

13.3 direktion allgemeine angelegenheiten (dag)

フィンランド語

13.4.1.4 yhtenêismarkkinoiden seurantaryhmê (smo)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mag = monoacylglyceride, dag = diacylglyceride, tag = triacylglyceride

フィンランド語

mag = monoasyyliglyseroleja, dag = diasyyliglyseroleja, tag = triasyyliglyseroleja

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

x) konferenz über die reform des vertrages (dag-sco)

フィンランド語

x) perussopimuksen uudistamista käsittelevä konferenssi (yao – "suhteet kansalaisyhteiskunnan organisaatioihin, perustuslakiasiat" -yksikkö)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

dag/dtc – ad-hoc-gruppe "aktionsplan für europa"

フィンランド語

dag/dtc – väliaikainen ryhmä "toimintasuunnitelma euroopalle"

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(dag)direktion beratende arbeiten adirektion beratende arbeiten bdirektion human- und finanzressourcen

フィンランド語

aicesis (talous- ja sosiaalineuvostojen ja vastaavien elinten kansainvälinen järjestõ)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dem rat der europäischen union ist mitgeteilt worden, dass die schwedische regierung herrn botschafter dag hartelius zum ständigen vertreter schwedens bei der europäischen union ernannt hat.

フィンランド語

euroopan unionin neuvostolle on ilmoitettu, että ruotsin hallitus on nimittänyt dag harteliuksen ruotsin pysyväksi edustajaksi euroopan unioniin.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bestehenden kontakte des ewsa haben sich bei der einrichtung der internen beratenden gruppen (dag) als nützlich erwiesen.

フィンランド語

etsk:n olemassa olevat yhteydet helpottivat kansallisten neuvoa-antavien ryhmien perustamista.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die notwendigkeit, in den abkommen gemeinsame sitzungen der dag der eu und der partnerländer festzuschreiben, um erfahrungen auszutauschen und gemeinsame kriterien für die Überwachung festzulegen;

フィンランド語

sopimustekstiin on sisällytettävä määräys eu:n ja kumppanimaiden kansallisten neuvoa-antavien ryhmien yhteisistä kokouksista, joissa voidaan vaihtaa kokemuksia ja asettaa yhteiset viitearvot seurantaa varten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieses abkommen ist in zwei urschriften in dänischer, deutscher, englischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, niederländischer, portugiesischer, schwedischer, spanischer und hebräischer sprache abgefasst, wobei jeder wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.hecho en bruselas, el diez de junio de dos mil tres, que corresponde al diez de siván de cinco mil setecientos sesenta y tres./udfærdiget i bruxelles den tiende dag i juni i året to tusind og tre, hvilket svarer til den tiende dag i sivan, fem tusind syv hundrede og treogtres./geschehen zu brüssel am zehnten juni zweitausenddrei, der dem zehnten siwan fünftausendsiebenhundertdreiundsechzig entspricht./Έγινε στις Βρυξέλλες τη δεκάτη ημέρα του Ιουνίου του έτους δύο χιλιάδες τρία, χρονολογία η οποία αντιστοιχεί στη δεκάτη ημέρα του Σίβαν, του έτους πέντε χιλιάδες επτακόσια εξήντα τρία./done at brussels on the tenth day of june in the year two thousand and three which corresponds to the tenth day of sivan, five thousand seven hundred and sixty three./fait à bruxelles, le dix juin deux mille trois, ce qui correspond au dix sivan cinq mille sept cent soixante-trois./fatto a bruxelles addì dieci giugno duemilatre, corrispondente al decimo giorno di sivan dell'anno cinquemilasettecentosessantatre./gedaan te brussel, op de tiende dag van juni in het jaar tweeduizend drie, hetgeen overeenkomt met de tiende dag van siwan, vijfduizend zevenhonderddrieënzestig./feito em bruxelas, no dia dez de junho do ano dois mil e três, que corresponde ao dia dez de sivan do ano cinco mil setecentos e sessenta e três./tehty brysselissä kymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakolme, joka vastaa kymmenettä päivää sivania viisituhattaseitsemänsataakuusikymmentäkolme./utfärdat i bryssel den tionde juni år tvåtusentre, vilket motsvarar den tionde dagen i sivan femtusensjuhundrasextiotre./

フィンランド語

tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja heprean kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.hecho en bruselas, el diez de junio de dos mil tres, que corresponde al diez de siván de cinco mil setecientos sesenta y tres./udfærdiget i bruxelles den tiende dag i juni i året to tusind og tre, hvilket svarer til den tiende dag i sivan, fem tusind syv hundrede og treogtres./geschehen zu brüssel am zehnten juni zweitausenddrei, der dem zehnten siwan fünftausendsiebenhundertdreiundsechzig entspricht./Έγινε στις Βρυξέλλες τη δεκάτη ημέρα του Ιουνίου του έτους δύο χιλιάδες τρία, χρονολογία η οποία αντιστοιχεί στη δεκάτη ημέρα του Σίβαν, του έτους πέντε χιλιάδες επτακόσια εξήντα τρία./done at brussels on the tenth day of june in the year two thousand and three which corresponds to the tenth day of sivan, five thousand seven hundred and sixty three./fait à bruxelles, le dix juin deux mille trois, ce qui correspond au dix sivan cinq mille sept cent soixante-trois./fatto a bruxelles addì dieci giugno duemilatre, corrispondente al decimo giorno di sivan dell'anno cinquemilasettecentosessantatre./gedaan te brussel, op de tiende dag van juni in het jaar tweeduizend drie, hetgeen overeenkomt met de tiende dag van siwan, vijfduizend zevenhonderddrieënzestig./feito em bruxelas, no dia dez de junho do ano dois mil e três, que corresponde ao dia dez de sivan do ano cinco mil setecentos e sessenta e três./tehty brysselissä kymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakolme, joka vastaa kymmenettä päivää sivania viisituhattaseitsemänsataakuusikymmentäkolme./utfärdat i bryssel den tionde juni år tvåtusentre, vilket motsvarar den tionde dagen i sivan femtusensjuhundrasextiotre./

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,520,347 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK