プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die zutreffenden flugzeugschwerpunktlagen und
massakeskiön asemat; ja
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
die zutreffenden meteorologischen informationen,
tarvittavat säätiedot;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
die zutreffenden notam/ais-beratungsunterlagen,
tarvittavat notam/ais-lennonvalmisteluasiakirjat;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
der ausschuß der regionen begrüßt die zutreffenden ausführungen der europäischen kommission zur chancengleichheit im grünbuch.
euroopan alueiden ja kuntien neuvoston työnantajien foorumin (cemr) ja euroopan julkisalojen työntekijöiden liiton epsu:n hiljattain järjestämässä seminaarissa pidetyssä tapaustutkimuksiin perustuvassa esitelmässä todettiin, että työn uusilla organisointimuodoilla on parhaassa tapauksessa työllisyyttä vakauttava vaikutus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die zutreffenden konzentrationen nach der tabelle in artikel 3 absatz 3 der richtlinie 1999/45/eg;
sovellettavat pitoisuudet, jotka on määritetty direktiivin 1999/45/ey 3 artiklan 3 kohdassa olevassa taulukossa;
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
— die zutreffenden konzentrationen nach der tabelle in artikel 3 absatz 3 der richtlinie 1999/45/eg oder
— direktiivin 1999/45/ey 3 artiklan 3 kohdassa olevassa taulukossa määrätyt pitoisuudet, tai
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nicht alle mitgliedstaaten haben wie erforderlich in elektronischer form bericht erstattet, und es wurden nicht immer die zutreffenden codes benutzt.
kaikki jäsenvaltiot eivät antaneet tietoja vaaditulla tavalla sähköisessä muodossa eivätkä käyttäneet aina oikeita koodeja.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
die zutreffende rechtsgrundlage wäre deshalb art. 352 aeuv.
näin ollen oikeusperustana olisi oltava euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 352 artikla.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
stimmen die beabsichtigten maßnahmen mit der stellungnahme des ausschusses nicht überein oder liegt keine stellungnahme vor, so unterbreitet die kommission dem rat unverzüglich einen vorschlag für die zutreffenden maßnahmen.
jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
lebensmittelunternehmer, die partien lebender muscheln versenden, müssen die zutreffenden felder des registrierscheins so ausfüllen, dass sie leicht lesbar sind und nicht verfälscht werden können.
eläviä simpukoita käsittävän erän lähettävän elintarvikealan toimijan on täytettävä rekisteröintiasiakirjan asiaankuuluvat kohdat siten, että ne ovat helposti luettavissa eikä niitä voida muuttaa.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
diese erklärungen seien für die zutreffende beurteilung der relevanz des vermerks von herrn
sen mielestä näistä asiakirjoista olisi ollut objektiivista hyötyä puolustautumisen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ergänzende anmerkung: zum erfassungsstatus von erzeugnissen, die in den nutzlasten von "raumfahrzeugen" enthalten sind: siehe die zutreffenden kategorien von teil i c.
huom.:"avaruusalusten" hyötykuormiin sisältyvien tuotteiden valvonnanalaisuuden määrittämiseksi, katso soveltuvat ryhmät.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
für gemische sind auf der grundlage ihrer einstufung zumindest die zutreffenden symbole, gefahrenbezeichnungen, risikosätze und sicherheitsratschläge anzugeben, die auf dem kennzeichnungsetikett gemäß der richtlinie 1999/45/eg angegeben sind.
seoksen osalta esitetään luokitukseen perustuen vähintään seuraavat merkinnöissä direktiivin 1999/45/ey mukaisesti olevat osat: varoitusmerkki (-merkit), varoitusmerkin nimi (nimet), vaaraa osoittava(t) lauseke (-lausekkeet) ja turvallisuusohje(et).
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
der streit über die zutreffende auslegung dieser klausel bezieht sich daher nur auf den teil, der die passiwcrkäufc an außerhalb des vertragsgebiets ansässige kunden betrifft.
komissio on todennut aivan oikein, että jos kantaja olisi halunnut, että sille ilmoitetaan niiden tuotteiden määrästä ja laadusta, joita accinautolle tehdyt tiedustelut koskevat, tiedustelujen edelleenohjaamisvelvollisuutta olisi täytynyt soveltaa yhtä lailla sopimusalueelta tuleviin tiedusteluihin.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auch insoweit hielten die zollbeamten die unterposition 8525 40 99 und nicht die von jvc gewählte unterposition 8525 40 91 für die zutreffende tarifposition und erließen einen erhebungsbescheid vom 6. januar 2004.
tulliviranomaiset totesivat lisäksi, että asianmukainen tariffiluokittelu oli alanimike 8525 40 99 eikä jvc:n valitsema luokittelu eli alanimike 8525 40 91, ja ne antoivat 6.1.2004 päivätyn tulleja koskevan maksukehotuksen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
da der streitige beschluß schließlich die vorhaben von gemeinsamem interesse bestimme, bewege sich der darin vorgesehene gemeinschaftsbeitrag im rahmen von artikel 129c absatz 1 dritter gedankenstrich und stelle artikel 129d absatz 3 die zutreffende rechtsgrundlage dar.
tässä määräyksessä luetellaan tavoitteet, joihin 129 c artiklassa tarkoitetuilla toimenpiteillä pyritään: määräyksen 1 kohdan mukaan "yhteisö myötävaikuttaa euroopan laajuisten verkkojen perustamiseen ja kehittämiseen" ja sen 2 kohdan mukaan "yhteisö pyrkii toiminnallaan — — edistämään kansallisten verkkojen yhteenliittämistä ja yhteentoimivuutta sekä pääsyä tällaisiin verkkoihin".
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der inhaber der lizenz für freigabeberechtigtes personal hat die zutreffenden teile des easa-formblatts 19 auszufüllen und dieses zusammen mit der inhaberausfertigung der lizenz der zuständigen behörde, die die ursprüngliche lizenz für freigabeberechtigtes personal ausgestellt hat, vorzulegen, es sei denn, der inhaber ist in einem gemäß anhang ii (teil-145) genehmigten instandhaltungsbetrieb tätig, der ein verfahren in seinem betriebshandbuch vorgesehen hat, wonach der betrieb die notwendigen unterlagen im namen des inhabers der lizenz für freigabeberechtigtes personal einreichen kann.
ilma-aluksen huoltohenkilöstön lupakirjan haltijan on täytettävä asiaan kuuluvat kohdat easa 19 -lomakkeesta ja toimitettava lomake yhdessä haltijan lupakirjakappaleen kanssa alkuperäisen lupakirjan myöntäneelle toimivaltaiselle viranomaiselle, ellei lupakirjan haltija työskentele sellaisessa liitteen ii (osa 145) mukaisesti hyväksytyssä huolto-organisaatiossa, jonka käsikirjaan sisältyy menettely, jonka mukaan huolto-organisaatio voi toimittaa tarvittavat asiakirjat lupakirjan haltijan puolesta.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質: