検索ワード: überprüfungsmaßnahmen (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

Überprüfungsmaßnahmen

フランス語

mesures de vérification

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

kontroll- und Überprüfungsmaßnahmen dieser art

フランス語

la mise en œuvre de ce système s’est déroulée par étapes entre 1993 et 2004.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sind auf unionsebene oder in Österreich strengere Überprüfungsmaßnahmen vorgesehen?

フランス語

les inspections sont-elles plus rigoureuses au niveau de l’ ue ou en autriche?

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die ergebnisse dieser Überprüfungsmaßnahmen werden in das fortlaufende programm aufgenommen.

フランス語

les résultats de ces évaluations seront intégrés dans le programme glissant.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

das system wird zwei ebenen umfassen: die internen evaluierungen und die externen evaluierungen und Überprüfungsmaßnahmen.

フランス語

le système fonctionnera sur deux niveaux, à savoir celui de l’évaluation interne et celui de l’évaluation externe, complétée par les programmes de suivi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die arbeit der agentur umfasst zwei ebenen, die internen evaluierungen und die externen evaluierungen sowie Überprüfungsmaßnahmen.

フランス語

l’agence intervient à deux niveaux: celui de l’évaluation interne et celui de l’évaluation externe et des dispositifs de suivi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dazu gehören die regelmäßige Übermittlung statistischer angaben, jahresberichte und andere einschlägige Überprüfungsmaßnahmen wie die entsendung von expertengruppen.

フランス語

parmi ces instruments, on citera les comptes rendus statistiques réguliers, les rapports annuels et d'autres mesures de vérification du respect des dispositions, telles que des missions d'examen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der rechnungshofhat sich an vier Überprüfungsmaßnahmen in ltalien, in der bundesrepublik deutschland, im vereinigten königreich und in frankreich beteiligt.

フランス語

c'est par rapport à ces ordres de grandeur que doivent être appréciées les interven tions communautaires dans la région (1975-1978):

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es sollten gemeinschaftliche Überprüfungsmaßnahmen vorgesehen werden, um eine einheitliche anwendung der in dieser richtlinie aufgestellten regeln in allen mitgliedstaaten zu gewährleisten.

フランス語

il y a lieu de prévoir des mesures de contrôle communautaires pour garantir une application uniforme dans tous les États membres des normes établies par la présente directive.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei der erteilung von genehmigungen sollten die mitgliedstaaten die erforderlichen Überprüfungsmaßnahmen zur gewährleistung der identifizierung der gemäß der jeweiligen eu-typgenehmigung produzierten motoren ergreifen.

フランス語

l’État membre qui accorde les réceptions devrait prendre les mesures de vérification qui s’imposent pour assurer l’identification des moteurs produits dans le cadre de chaque réception ue par type.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die Überwachungs- und Überprüfungsmaßnahmen der iaeo sind weiterhin ein unerlässliches instrument für die vertrauensbildung zwischen staaten im hinblick auf nichtverbreitungsmaßnahmen und für die förderung der friedlichen nutzung von kernmaterial.

フランス語

le système de surveillance et de vérification de l’aiea reste un outil indispensable pour instaurer la confiance entre les États en ce qui concerne les engagements en matière de non-prolifération nucléaire et pour promouvoir l’utilisation à des fins pacifiques des matières nucléaires.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sollten sich versiegelungs- und Überwachungsmaßnahmen aus praktischen gründen als nicht durchführbar erweisen, so einigen sich die iaeo und die demokratische volksrepublik korea auf die durchführung anderer geeigneter Überprüfungsmaßnahmen.

フランス語

si des mesures de confinement et de surveillance ne peuvent être appliquées pour des raisons pratiques, l’aiea et la rpdc conviendront de mettre en œuvre d’autres mesures de vérification appropriées;

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dazu gehören die regelmäßige Übermittlung statistischer angaben, die vorlage von jahresberichten und andere einschlägige Überprüfungsmaßnahmen wie die entsendung von Überprüfungsmissionen in die teilnehmenden länder, wenn glaubhafte hinweise auf eine erhebliche verletzung des internationalen zertifikationssystems vorliegen.

フランス語

parmi ces instruments, on citera les comptes rendus statistiques réguliers, les rapports annuels et d'autres mesures de vérification du respect des dispositions, telles que des missions d'examen dans les pays participants où "des informations dignes de foi portant à penser qu'il y a inobservation significative du système de certification" ont été détectées.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ich habe den worten der frau ministerin nicht viel hinzuzufügen, sondern möchte lediglich bestätigen, dass die europäische union stets den kompromisstext befürwortet hat, da sie von der bedeutung der abkommen über die nichtweiterverbreitung von rüstungsgütern überzeugt ist, sofern diese mit wirksamen Überprüfungsmaßnahmen einhergehen.

フランス語

je voudrais simplement confirmer que l' union européenne a toujours été, quant à elle, fortement en faveur du texte de compromis, convaincue qu' elle est de l' importance des accords de non-prolifération des armements, pour autant que ceux-ci s' accompagnent de mesures de vérification efficaces.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

im rahmen der anfangsmaßnahmen vereinbarten die parteien unter anderem, dass die demokratische volksrepublik korea die kernanlage in yongbyon einschließlich der wiederaufbereitungsanlage im hinblick auf eine endgültige stilllegung abschaltet und versiegelt und die iaeo-inspekteure wieder ins land lässt, damit diese, wie zwischen der iaeo und der demokratischen volksrepublik korea vereinbart, alle notwendigen Überwachungs- und Überprüfungsmaßnahmen durchführen können.

フランス語

dans le cadre des actions initiales, les parties ont décidé, entre autres, que la rpdc fermerait et scellerait, aux fins d’un abandon à terme, l’installation nucléaire de yongbyon, y compris l’installation de retraitement, et qu’elle inviterait le personnel de l’aiea à revenir dans le pays pour mener toutes les activités de surveillance et de vérification nécessaires, comme convenu entre l’aiea et la rpdc.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,799,663,309 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK