検索ワード: überprüfungszeiträume (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

überprüfungszeiträume

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

gegebenenfalls Überprüfungszeiträume für bestimmte verwendungen;

フランス語

le cas échéant, les périodes de révision pour certaines utilisations;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

d) gegebenenfalls Überprüfungszeiträume für bestimmte verwendungen;

フランス語

d) le cas échéant, les périodes de révision pour certaines utilisations;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in der studie wurden aspekte untersucht wie die vollständigkeit der anträge, die koordinierung zwischen den behörden, die Überwachungsanforderungen und die Überprüfungszeiträume sowie die konsultierung der Öffentlichkeit.

フランス語

l'étude a couvert des aspects tels que l'exhaustivité des demandes, la coordination entre les autorités, les exigences en matière de surveillance, les périodes de réexamen et la consultation du public.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

a) die vorhersehbarkeit der regulierung dadurch fördern, dass sie über mehrere aufeinander folgende Überprüfungszeiträume ein einheitliches regulierungskonzept beibehalten gegebenenfalls abhilfemaßnahmen über mehrere marktüberprüfungen aufrechterhalten;

フランス語

a) promouvoir la prévisibilité réglementaire grâce à la continuité des solutions apportées pour plusieurs analyses de marché, le cas échéant en assurant une approche cohérente de la régulation sur des périodes d’examen successives;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Überprüfungszeiträume für zulassungen können beispielsweise vorgesehen werden, weil es von der verwendung, der potenziellen verfügbarkeit eines wirtschaftlich vertretbaren substituts oder vom stofftyp her nicht angebracht ist, eine unbefristete zulassung zu erteilen.

フランス語

les périodes de révision des autorisations peuvent être établies, par exemple, parce que l'utilisation, l'existence potentielle d'un substitut économique ou la nature de la substance rendent inappropriée une autorisation de durée illimitée.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der Überprüfungszeitraum vom 1. juli 2005 bis zum 30. juni 2006 rechtfertigt eine erhöhung der bezüge um 1,5 % für den zeitraum vom 1. juli 2006 bis zum 30. juni 2007.

フランス語

le réexamen portant sur la période du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 justifie une augmentation de 1,5 % des rémunérations pour la période comprise entre le 1er juillet 2006 et le 30 juin 2007.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,772,894,203 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK