検索ワード: abklären, welches fahrzeug gebraucht wird (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

abklären, welches fahrzeug gebraucht wird

フランス語

clarifier quel véhicule est nécessaire

最終更新: 2016-09-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

schiffahrtsverträgen gebraucht wird.

フランス語

ocde ainsi qu'au sens des traités de commerce, d'amitié et de navigation conclus par le pays où elle est installée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

gebraucht wird politische führungsstärke

フランス語

la nécessité d'une impulsion politique

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

batterie entladungsschutzsystem fÜr elektronisches zubehÖr, welches in fahrzeugen mit batterien gebraucht wird

フランス語

systeme de protection contre la decharge de la batterie pour accessoires electroniques utilises dans des vehicules possedant une batterie

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

das gleiche gilt für stark angereichertes uran, welches gegebenenfalls für hochtemperaturreaktoren gebraucht wird.

フランス語

ces considérations valent également pour l'uranium haute ment enrichi éventuellement nécessaire aux réacteurs à haute température.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

was gebraucht wird, ist angemessene sicherheit.

フランス語

il faut assurer une sécurité adaptée.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

alles, was gebraucht wird, ist die finanzierung.

フランス語

c'est l'objet de notre combat politique pour que demain il ne soit pas trop tard.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

was nun gebraucht wird, sind reproduktion und multiplikation.

フランス語

l'expérience acquise depuis 1983 devrait aider à mieux identifier ce domaine.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

angegeben, die für die elektronische abfrage gebraucht wird.

フランス語

abel: système de fourniture de docu­ments relatifs aux directives européennes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

gebraucht wird eine politik zur erhaltung der artenvielfalt.

フランス語

le maintien et le soutien de toutes les formes d'exploitation, comme indiqué au paragraphe 2.3 ci-dessus, constituent la base de la durabilité de l'agriculture et de nos structures locales.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

das beispiel zeigt, dass die neue richtlinie gebraucht wird.

フランス語

cet exemple montre que la nouvelle directive répond à une nécessité.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

farbstoffträger, der in einem zweiphasigen thermischen aufzeichnungssystem gebraucht wird

フランス語

matériau comprenant un colorant utilisé dans un système d'enregistrement thermique à deux phases

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

hilfe leisten, wenn sie gebraucht wird, heißt menschenleben retten.

フランス語

fournir l'aide au moment où elle est nécessaire, c'est sauver des vies.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

dies ist ein aus druck, der in der 6. richtlinie gebraucht wird.

フランス語

venons-en maintenant à un autre point, qui me paraît très important.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

vorrichtung die gebraucht wird bei laserbehandlung von biologischem gewebe oder desgleichen

フランス語

dispositif destine a etre utilise dans le traitement laser de tissu biologique (ses variantes)

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

aufzeichnungsmaterial, in dem ein vinylcarbinol oder dessen derivat als chromogen gebraucht wird.

フランス語

matériau d'enregistrement utilisant un carbinol vinylique ou son dérivé comme chromogène.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

intravaskulÄre vorrichtung wobei eine flÜssigkeit gebraucht wird um okklusives material zu beseitigen

フランス語

dispositif intravasculaire utilisant un fluide pour extraire le materiau occlusif

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

gebraucht wird ein kohärenter rahmen für gemeinsames handeln auf eu-ebene.

フランス語

il s’agit d’arriver à un cadre cohérent pour une action en commun au niveau de l’union européenne.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

aus dem bisher gesagten geht hervor, dass personal gebraucht wird, welches dieses fach unterrichten kann.

フランス語

plusieurs des activités mentionnées au paragraphe 3 points i), ii) et iii) ci—dessus exigent des horaires beaucoup plus souples que ceux qui sont appliqués habituellement dans les écoles.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

der encoder analysiert die datei und stellt fest, an welchen stellen mehr oder weniger bitrate gebraucht wird.

フランス語

avec un débit variable, l'encodeur joue sur une plage autour de la valeur approximative de manière à ce que la taille totale des données soit réduite.

最終更新: 2016-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,582,365 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK