検索ワード: bildungsministern (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

bildungsministern

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

diese frage war gegenstand mehrerer diskussionen zwischen den bildungsministern.

フランス語

il a, en réalité, fait l'objet de multiples discussions entre les ministres de l'Éducation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das thema wurde sowohl von den bildungsministern als auch von den ministern für jugendfragen erörtert.

フランス語

le sujet a été discuté aussi bien par les ministres de l'education que par les ministres de la jeunesse.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission legt den eg-bildungsministern einen bericht über das erasmus-programm vor

フランス語

la commission fait le point sur erasmus devant les ministres de l'Éducation des États membres.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf der grundlage dieser vorschläge wird kommissarin vassiliou den bildungsministern im herbst 2012 entsprechende empfehlungen vorlegen.

フランス語

se fondant sur les propositions du groupe, la commissaire vassiliou présentera des recommandations aux ministres de l’éducation à l’automne 2012.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der im juni dieses jahres von sämtlichen bildungsministern ein­mütig unterstützte vorschlag der kommission besteht aus vier teilen:

フランス語

la proposition de la commis­sion, unanimement soutenue en juin dernier par les ministres de l'Éducation, consiste en quatre parties:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der erste fortschrittsbericht mit den grundlegenden kriterien für die auswahl der indikatoren wurde den europäischen bildungsministern im juni 1999 in budapest vorgelegt.

フランス語

le premier, consacré aux critères de sélection des indicateurs, a été présenté aux ministres euro péens de l'éducation réunis à budapest en juin 1999.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er wurde im juni 2000 in bukarest von den bildungsministern aus 28 europäischen ländern verabschiedet und erkennt an, dass schulabbrecherquoten ein qualitätsindikator für die schulbildung sind.

フランス語

il a été adopté parles ministres de l’éducation de 28 pays européens à bucarest en juin 2000, identifiant les tauxd’abandon scolaire comme indicateur de la qualité de l’éducation scolaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausarbeitung von empfehlungen und leitlinien für das vorgehen der lehrer und schulbehörden zu unterstützen, die den bildungsministern in der ersten jahreshälfte 1985 vorgelegt werden sollen.

フランス語

en plus d'informations complètes sur les possibilités d'étude et les modalités d'inscription dans tous les etats membres, ce guide présente des informations sur les actions menées dans la communauté en matière d'enseignement supérieur et sur les procédures à suivre pour obtenir la reconnaissance ou l'homologation des études effectuées à l'étranger.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das festhalten am gegenwärtigen zustand hat nur begrenzte erfolge gezeitigt, die weit hinter den von den bildungsministern gemeinsam formulierten und vom europäischen rat bekräftigten bestrebungen zurückgeblieben sind.

フランス語

d’un autre côté, le maintien du statu quo n’a conduit qu’à des progrès limités, bien loin de l’ambition exprimée conjointement par les ministres de l’éducation et confirmée par le conseil européen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese 42 maßnahmen gehören zum „aktionsplan mobilität", der den bildungsministern am 30. september 2000 in der sorbonne vorgestellt wurde.

フランス語

ces quarantedeux mesures sont tirées du plan d'action pour la mobilité, présenté aux ministres de l'éducation, le 30 septembre 2000 à la sorbonne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

als die kommission ihre absicht ankündigte, ein pilotprojekt zur bewertung der qualität der schulischen ausbildung durchzuführen, wurde sie von den bildungsministern auf der ratstagung am 6. mai 1996 nachdrücklich unterstützt.

フランス語

le 6 mai 1996, les ministres de l'education réunis au sein du conseil ont exprimé leur plein appui à l'intention manifestée par la commission de lancer un projet pilote sur l'évaluation de la qualité de l'éducation scolaire.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als die kommission ihre absicht ankündigte, anfang 1997 ein pilotprojekt zur bewertung der qualität der schulischen ausbildung durchzuführen, wurde sie von den bildungsministern auf der ratstagung am 6. mai 1996 nachdrücklich unterstützt.

フランス語

le 6 mai 1996, les ministres de l'éducation réunis au sein du conseil ont exprimé leur plein appui à l'intention manifestée par la commission de lancer, au début de 1997, un projet pilote sur l'évaluation de la qualité de l'éducation scolaire.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

< ♦ als ergebnis dieser beratungen erstellte die kommission eine endgültige liste der für eine förderung vorgeschlagenen projekte, die von den bildungsministern in den förderungsberechtigten ländern genehmigt wurde.

フランス語

♦ a l'issue de ces consultations, la commission a établi une liste définitive des projets proposés pour l'obtention d'une aide financière. ayant obtenu l'accord du ministre de l'education des pays éligibles concernés, la commission a décidé l'octroi de bourses tempus aux candidats figurant sur la liste définitive.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

durch die am 30. november 2002 von den bildungsministern 31 europäischer länder unterzeichnete erklärung von kopenhagen wurde dieser prozess auch auf die sozialpartner und die kandidatenländer ausgeweitet.

フランス語

la déclaration de copenhague, adoptée le 30 novembre 2002 par les ministres de l'éducation de 31 pays européens, a associé les partenaires sociaux et les pays candidats à ce processus.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(2) siehe hierzu das neue berufsbildungsgesetz der niederlande, in demausdrücklich von „regionalen trainingszentren“ die rede ist, wie auchdie bemühungen des bildungsministers des deutschen bundeslandes schleswig-holstein um die gründung von kompetenzzentren.

フランス語

comme nous l’avons constaté, le modèle del’apprentissage tout au long de la vie poseà l’établissement de fep des défis à deux dimensions: externe et interne. sur le plan externe, il contraint l’établissement de fep àdésinstitutionaliser son organisation afin de

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,081,466 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK