検索ワード: jeder mensch hat ein dominantes auge: (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

jeder mensch hat ein dominantes auge:

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

jeder mensch ist ein abgrund.

フランス語

toute personne est un abîme.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat seine bruchgrenze.

フランス語

toute personne a son point derupture.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat, auch als arbeitnehmer.

フランス語

je parlerai en premier lieu de la coopération dans les domaines technologiques et industriel.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darauf hat jeder mensch ein recht.

フランス語

cela, chaque homme y a droit.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat ein recht auf schutz vor diskriminierung.

フランス語

chacun est en droit d’être protégé contre la discrimination.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat das recht auf leben.

フランス語

toute personne a droit à la vie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

jeder mensch kann innovativ sein

フランス語

chacun peut innover

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat das recht auf freiheit und sicherheit.

フランス語

la liberté d’entreprise est reconnue conformément au droitde l’union et aux législations et pratiques nationales.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch besitzt kreative fähigkeiten.

フランス語

chacun possède des capacités créatives.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat das recht auf körperliche und geistige unversehrtheit.

フランス語

toute personne a droit à son intégrité physique et mentale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

(1)jeder mensch hat das recht auf freie meinungsäußerung.

フランス語

toutes les personnes sont égales en droit.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat, unter anderem, auch das recht auf unversehrtheit.

フランス語

c'est ce que fait la commission et, pour ma part, jelui fais confiance.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat das recht auf zugang zu einem unentgeltlichen arbeitsvermittlungsdienst.

フランス語

tout travailleur a droit à une protection contre tout licenciement injustifié, conformément au droit de l'union et aux législations et pratiques nationales.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1)jeder mensch hat das recht auf körperlicheund geistige unversehrtheit.

フランス語

1.toute personne a droit à l’éducation, ainsi qu’àl’accès à la formation professionnelle et continue.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

letztendlich geht es um menschenwürde, jeder mensch zählt.

フランス語

en dernière analyse, c’ est la dignité humaine qui est en jeu; toute personne compte.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

gerechtigkeit: jeder mensch hat das recht, sein schicksal in würde verwirklichen zu können.

フランス語

Équité: droit de chaque être humain à suivre sa destinée avec dignité.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1)jeder mensch hat das recht auf schutz der ihnbetreffenden personenbezogenen daten.

フランス語

1.toutes les recettes et dépenses de l’union doivent faire l’objet de prévisions pour chaque exercice budgétaire et être inscrites au budget, conformément aux dispositions de la partie iii.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder mensch hat das recht auf schutz der ihn betreffenden personenbe- zogenen daten.

フランス語

diversitÉ culturelle, religieuse et linguistique

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1)jeder mensch hat das recht auf gedanken-, gewissens- und religionsfreiheit.

フランス語

1.les enfants ont droit à la protection et aux soins nécessaires à leur bien-être.ils peuvent exprimer leur opinion librement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

freiheiten artikel ii-6: recht auf freiheit und sicherheit jeder mensch hat das recht auf freiheit und sicherheit.

フランス語

titre ii: libertÉs article ii-6: droit à la liberté et à la sûreté toute personne a droit à la liberté et à la sûreté.

最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,781,031,671 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK