プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich auch!
moi aussi !
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 4
品質:
ich auch
mon tu
最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 2
品質:
参照:
dann nehme ich hühnchen.
alors je prends le poulet.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich auch, baby
moi aussi mon cher
最終更新: 2021-06-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
das nehme ich zur kenntnis.
- je prends note de ce point.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
cope, sir john nehme ich an.
vandemeulebroucke
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich auch nicht!
moi non plus !
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 4
品質:
参照:
finde ich auch.
je suis pour.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
" dann nehme ich die u-bahn."
" alors je vais prendre le métro."
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ihre erklärung nehme ich zur kenntnis.
- je prends note de votre déclaration.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
ihr müßt nach hause, nehme ich an.
vous devez rentrer chez vous je crois.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
jetzt nehme ich jede herausforderung an."
je me sens capable de tout entreprendre maintenant."
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
selbstverständlich nehme ich hier die lebensmittelindustrie aus.
comme l'a dit m. blumenfeld, notre groupe souhaite en tenir compte lors de l'adoption du texte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
also, das recht nehme ich mir schon.
alors, je prends le droit de m' exprimer.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
sie belieben zu scherzen, nehme ich an?
vous plaisantez, j'espère ?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
als kommissionspräsident nehme ich keine diskriminierung vor.
en tant que président de la commission, je ne ferai pas de discrimination.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
frau breyer, auch dies nehme ich zur kenntnis.
madame breyer, je prends également acte de ceci.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
aber selbstverständlich nehme ich dire worte zur kenntnis.
a cette occasion, activité économique, marché du miel et défense de l'environnement sont inséparables.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich halte das für hartherzig, und das nehme ich auch nicht zurück.
dans l'état actuel des choses, nous estimons que nous devons nous abstenir tout en exprimant notre profonde sympathie aux familles concernées par ces tragédies.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
gegen abend nehme ich gerne ein heißes bad.
le soir venu, je prends volontiers un bain chaud.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照: