人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deshalb hat die kommission die hoffnung, dass noch in diesem monat der rat und das parlament unserem neuen zuschlag zustimmen werden, den 48 ärmsten ländern der welt die möglichkeit zu geben, sämtliche waren außer waffen quotenfrei und zollfrei überall in die eu einzuführen.
par conséquent, la commission espère sincèrement que ce mois encore, le conseil et le parlement adopteront notre proposition de permettre aux 48 pays les plus pauvres du monde d'exporter tous leurs produits, à l'exception des armes, vers l'union européenne, sans contingents, sans droits d'entrée, sans exception.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
für die gewährung der auf die soziale und berufliche situation der bezugsberechtigten person abstellenden zuschläge (zuschläge für kinder von arbeitslosen und rentenbeziehern und zuschläge für kinder erwerbsunfähiger arbeitnehmer) gelten die gleichen anspruchsvoraussetzungen wie für das kindergeld zum regelsatz.
lespensionnéssontautorisésà travailler à conditionque la rémunération perçue n’excède pasun certain plafond. l’office nationaldespensionsdoitêtre informé aupréalable etpar lettre recommandée de l’exercice d’unetelle activité.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。