プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
prüfkraftstoffe
carburants d’essai
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dies wird es der kommission künftig gestatten, prüfzyklen für hybridmotoren einzuführen und prüfkraftstoffe mit biokraftstoffbeimengungen in die tabelle der prüfkraftstoffe aufzunehmen, sobald diese prüfkraftstoffe international anerkannt worden sind.
À l’avenir, cela permettra à la commission de prévoir des cycles d’essai sur les moteurs hybrides et d’ajouter les carburants d’essai mélangés à du biocarburant au tableau des carburants d’essai, lorsque ces carburants d’essai auront été acceptés au niveau international.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
die bei der bewertung der Übereinstimmung mit den grenzwerten für abgasemissionen verwendeten prüfkraftstoffe sollten die zusammensetzung der auf dem jeweiligen markt verwendeten kraftstoffe widerspiegeln, weshalb für die typgenehmigung in der union europäische bezugskraftstoffe verwendung finden sollten.
la composition des carburants d’essai utilisés pour évaluer la conformité du bateau avec les limites des émissions gazeuses devrait correspondre à celle des carburants utilisés sur le marché concerné et, par conséquent, les carburants d’essai européens devraient être utilisés lors de la réception par type dans l’union.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
die bei der bewertung der Übereinstimmung mit den grenzwerten für abgasemissionen verwendeten prüfkraftstoffe müssen die zusammensetzung der auf dem jeweiligen markt verwendeten kraftstoffe widerspiegeln, weshalb die eu-hersteller für die typgenehmigung europäische prüfkraftstoffe verwenden müssen.
la composition des carburants utilisés dans le cadre de l’évaluation de la conformité avec les limites des émissions gazeuses doit être semblable à celle des carburants utilisés sur le marché concerné et, par conséquent, les carburants d’essai européens doivent être utilisés par les fabricants de l’union européenne lors de la réception par type.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(23) die bei der bewertung der Übereinstimmung mit den grenzwerten für abgasemissionen verwendeten prüfkraftstoffe sollten die zusammensetzung der auf dem jeweiligen markt verwendeten kraftstoffe widerspiegeln, weshalb für die typgenehmigung in der union europäische prüfkraftstoffe verwendung finden sollten.
(23) la composition des carburants d’essai utilisés dans le cadre de l’évaluation de la conformité avec les limites des émissions gazeuses devrait être semblable à celle des carburants utilisés sur le marché concerné et, par conséquent, les carburants d’essai européens devraient être utilisés lors de la réception par type dans l’union.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
prüfkraftstoff
carburant d'essai
最終更新: 2016-11-21
使用頻度: 2
品質: