プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1 und 2 er lassen.
article premier
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. er gilt ab 1. juli 2005.
2. elle est applicable à partir du 1er juillet 2005.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
(2) er empfiehlt insbesondere:
2. elle recommande notamment:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(2) er setzt sich zusammen aus
2. il est composé:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2) er kann körperlich krank werden.
2) il peut tomber physiquement malade.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. er erstellt jährlich einen tätigkeitsbericht.
il établit annuellement un rapport d'activités. 3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. er erhält einen sofortrabatt von 124%;
2) ristourne immédiate de 12,5 % ;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
(2) er gilt ab dem 1. dezember 2001.
2. elle s'applique à partir du 1er décembre 2001.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2. er liefert in artikel 33 genannte gegenstände.
2) pour les livraisons de biens visées à l'article 33;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2. er ernennt den generalsekretär und den stellvertretenden generalsekretär.
2) désigne le secrétaire général et le secrétaire général adjoint;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
diese putzigen babysocken sind im 2-er pack erhältlich.
ces chaussettes de bébé mignonnes sont disponibles en paquet double.
最終更新: 2013-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) er legt den sitz im einvernehmen mit dem aufnahmemitgliedstaat fest.
2. il fixe leur emplacement en accord avec l'État membre d'accueil.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. er besteht aus einem aluminiumzylinder mit einem durchmesser von 350 mm.
malheureusement,ces développements n'ont pas percé et quelques-unes de ces installations ne sont plus actuellement en se rvice .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die niedlichen baby-söckchen sind im praktischen 2-er pack erhältlich.
les chaussettes de bébé mignonnes sont disponibles en paquet double pratique
最終更新: 2013-02-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) er führt den vorsitz in den mündlichen verhandlungen und beiden beratungen
— de la chambre siégeant avec cinq juges;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. er sorgt für die abstimmung der grundzüge der wirtschafts- und sozialpolitikder mitgliedstaaten.
dansde nombreux domaines, il légifère conjointement avec le parlement européen;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. er empfiehlt, in anbetracht der anforderungen des zu besetzenden postens dem ausbildungsprogramm besondere aufmerksamkeit zu wid-
elle recommande qu'une attention particulière soit portée à la sélection, à la première formation et au perfectionnement du personnel des services de sécurité.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) er genießt dort die gleichen sozialen und steuerlichen vergünstigungen wie die inländischen arbeitnehmer.
2. il y bénéficie des mêmes avantages sociaux et fiscaux que les travailleurs nationaux.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) er entscheidet über die annahme aller legate, schenkungen und zuschüsse aus anderen quellen der gemeinschaft.
2. il décide de l'acceptation de tous legs, donations et subventions provenant d'autres sources de la communauté.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) er kann seine prämienansprüche auch ohne Übertragung seines betriebs ganz oder teilweise auf andere erzeuger übertragen.
2. un producteur peut aussi transférer intégralement ou partiellement ses droits à d'autres producteurs sans transférer son exploitation.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: