検索ワード: verhandlungsleitlinien (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

verhandlungsleitlinien

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

verhandlungsleitlinien für ein internationales Übereinkommen zur verhütung der

フランス語

prévention et réduction des pollutions et nuisances dans les secteurs spécifiques

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission arbeitet derzeit an entsprechenden verhandlungsleitlinien.

フランス語

la commission est en train de préparer des propositions de directives de négociation à cet égard.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

1.3.84 verhandlungsleitlinien: bull. 12-1995, ziff.

フランス語

12-1995, point 1.3.79 paraphe: 13 mars 1997 proposition de décision de la commission relative à la conclusion: jo c 267 du 3.9.1997, com(97) 316 et bull. 6-1997, point 1.3.138

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verbot von kernwaffen in lateinamerika und der karibik/verhandlungsleitlinien

フランス語

interdiction des armes nucléaires en amérique latine et dans les caraïbes/directives de négociation

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beschluß des rates zu den verhandlungsleitlinien : bull. eg 5-1990, ziff.

フランス語

ce 4-1990, point 1.2.11 décision du conseil relative aux directives de négociation: bull.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf der grundlage dieser erörterungen arbeitet die kommission derzeit den entwurf für verhandlungsleitlinien aus.

フランス語

ce projet a déjà fait l'objet, en mars dernier, de discussions avec des experts des etats membres, qui ont exprimé des avis favorables.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es wurden verhandlungsleitlinien herausgegeben, und die erzielte vereinbarung stimmt mit diesen verhandlungsleitlinien überein.

フランス語

au total, 31 programmes ifop et 13 programmes pesca ont été adoptés pom un concours de la communauté approchant les 3 milliards d'écus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da nun der rat die verhandlungsleitlinien angenommen hat, können die verhandlungen vor den sommerferien aufgenommen werden.

フランス語

l'industrie sudafricaine s'est développée, complètement protégée dans un environnement clos et totalement abritée de l'économie mondiale.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gemäß den verhandlungsleitlinien geführten verhandlungen führten zur erstellung des beigefügten abkommens und seiner zwei anhänge.

フランス語

les négociations, conduites conformément aux directives de négociation, ont abouti à l'accord et à ses deux annexes ci-joints.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach abschluß dieses protokolls werden alle fischereiabkommen mit den baltischen staaten in Übereinstimmung mit den verhandlungsleitlinien des rates erneuert.

フランス語

quand le présent protocole aura été approuvé, tous les accords de pêche avec les États baltes seront actualisés conformément aux directives de négociation du conseil.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

1991 erhielt die kommission vom rat verhandlungsleitlinien für ein kooperationsabkommen bei der udssr, deren größter teil die nuklearsicherheit betraf.

フランス語

on propose en outre d'élargir les possibilités et le champ de la coopération internationale en matière de sécurité nucléaire, de façon à obtenir un respect total des orientations et des principes rigoureux qui s'appliquent a la sécurité et cela, à tous le stades du programme énergétique nucléaire, de la conception à la mise hors service en passant par la construction, l'exploitation et l'entretien.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem werden derzeit detailliertere „verhandlungsleitlinien" mit einem zeitplan für den abschluss der verhandlungen erörtert.

フランス語

en outre, des «lignes directrices pour les négociations» plus précises et fixant, en particulier, des échéances pour celles-ci sont en cours de discussion.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

beziehungen zu portugal: der rat einigte sich über verhandlungsleitlinien für ergänzungen zu dem abkommen von 1972 (7).

フランス語

le 9 octobre (2), elle a décidé de constituer trois chambres conformément aux modifications apportées à son règlement de procédure, le 12 septembre 1979 (3):

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der text der beiden abkommen und deren anhänge sind diesem vorschlag angefügt. im folgenden werden die abkommen unter berücksichtigung der vom rat verabschiedeten verhandlungsleitlinien bewertet.

フランス語

le texte de ces deux accords et leurs annexes sont joints à la présente proposition ; ci-après figure une appréciation des accords à la lumière des directives de négociation approuvées par le conseil.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission kann Änderungsantrag 4 nicht zustimmen, da der rat die verhandlungsleitlinien für jedes abkommen ein einziges mal festsetzt, aber nicht bei einer erneuerung des protokolls.

フランス語

la commission ne peut accepter l'amendement 4 vu que le conseil établit une seule fois pour chaque accord les directives en matière de négociations et non au moment du renouvellement de chaque protocole.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

die verhandlungsleitlinien sind am 6. märz dieses jahres vom rat verabschiedet worden, und das abkommen konnte am 15. juni von den verhandlungspartnern in brüssel paraphiert werden.

フランス語

Étant donné que la question de nos revendications, soi-disant nationalistes, revient constamment sur le tapis, surtout du côté italien — au nom du principe salutaire, malheureusement en vigueur en italie, selon lequel on ne règle jamais les problèmes chez soi d'abord avant de les porter à l'extérieur —, je tiens à dire que les revendications nationalistes ne font pas partie de nos motivations: elles sont anachroniques, elles sont contraires à l'esprit européen et, surtout, elles sont également contre-productives, donc déplacées, et elles n'ont jamais dicté nos comportements.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

am 17. juni 1996 hat der rat verhandlungsleitlinien angenommen, mit denen die kommission ermächtigt wird, die eg-verhandlungen über den flugverkehr mit den vereinigten staaten aufzunehmen.

フランス語

lindqvist (eldr). - (sv) monsieur le président, la politique en faveur de l'égalité entre hommes et femmes doit s'inscrire sur tous les plans, au niveau des parlements nationaux comme de l'europe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(7) die kommission hat sich entsprechend den schlußfolgerungen des rates über die verhandlungsleitlinien für das Übereinkommen zum schutz der meeresumwelt des nordatlantiks an der aushandlung der anlage v beteiligt.

フランス語

(7) la commission a pris part à la négociation de l'annexe v, conformément aux conclusions du conseil concernant des directives de négociation relatives à la convention pour la protection du milieu marin de l'atlantique du nord-est.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

am 19. juni hat der rat die verhandlungsleitlinien bestätigt, die die europäische kommission ermächtigten, die verhandlungen mit südafrika einzuleiten, um einen rahmen für die langfristige entwicklungszusammenarbeit zwischen der europäischen union und diesem land abzustecken.

フランス語

maintenant, je voudrais parler brièvement du rapport de mmc günther et féliciter celle-ci pour le travail qu'elle a

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ausgehend von diesem mandat und den vom rat justiz und inneres beschlossenen verhandlungsleitlinien setzt sich die kommission ebenfalls dafür ein, dass dieses anhörungsverfahren rechtzeitig abgeschlossen wird, um eine unterzeichnung durch die europäische union und die vereinigten staaten von amerika auf dem ende des monats stattfindenden gipfel zu ermöglichen.

フランス語

sur la base de ce mandat et des directives de négociation qui ont été adoptées par le conseil" justice et affaires intérieures", la commission salue le fait que cette procédure de consultation soit conclue à temps pour permettre la signature de l' accord par l' union européenne et les États-unis au cours du sommet qui se tiendra à la fin du mois.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,788,176,658 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK