人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
transparenz schafft vertrauen.
la transparence contribue à bâtir la confiance.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
herr präsident! transparenz schafft vertrauen.
- monsieur le président, la transparence engendre la confiance.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
regelmäßiger, transparenter und umfassender dialog schafft vertrauen.
un dialogue régulier, transparent et exhaustif crée la confiance.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mehr offenheit ist ein zeichen der stärke und schafft vertrauen.
plus d' ouverture est un signe de force et de confiance.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
wirtschaftliche zusammenarbeit schafft vertrauen, gemeinsame interessen und stabilität.
depuis sa création, la communauté ne cesse de regarder en direction du marché mondial.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dies schafft vertrauen, im gegen satz zu der haltung des ministerrats.
m. malaud (rde). — monsieur le président, mes chers collègues, une fois de plus, et alors que le budget 1986 vient d'être voté, nous sommes réunis pour évoquer les nouvelles difficultés financières de la communauté.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.6 transparenz schafft vertrauen und unternehmen brauchen das vertrauen der gesellschaft.
3.6 la transparence suscite la confiance et les entreprises ont besoin de la confiance de la société.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die transparenz, die sich daraus ergibt, schafft vertrauen zwischen den mitgliedern des teams.
"je suis certain que ces réunions stratégiques produisent plus de maux de tête que les projets concernant, par exemple, des produits industriels.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
das schafft vertrauen. aber vor allem kenne ich ihre denkweise und weiß, was sie verlangen. "
"je parle leur langue, ce qui établit une relation de confiance, mais je connais surtout leur façon de penser et je comprends leurs exigences. "
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dieses hohe verbraucherschutzniveau schafft vertrauen und ermutigt verbraucher, produkte in anderen eu-ländern zu kaufen.
ce niveau élevé de protection des consommateurs convaincra ceux-ci d'acheter des produits dans d'autres pays de l'ue.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
das schafft vertrauen und wird zu mehr verantwortlichkeit gegenüber den demokratischen und humanistischen idealen der eu in den zukünftigen mitgliedsländern anspornen.
porto (ppe), par écrit. - (pt) la déclaration de vote de mon groupe est claire dans le soutien apporté au rapport de notre collègue m. colom i naval, nous n'acceptons pas «l'intangibilité» du plafond de 1,27 % du pib pour le budget communautaire, alors qu'il n'y a pas d'évaluation sûre des besoins auxquels nous sommes confrontés en ce moment historique, ni que cela ait lieu uniquement à charge de la catégorie 2, c'est-à-dire à charge des bénéficiaires actuels des fonds structurels: avec des régions qui, comme au portugal, enregistrent toujours d'énormes carences et dont le pib par tête est inférieur de moitié à la moyenne communautaire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
akkreditierung von zertifizierungsstellen schafft vertrauen in ihre kompetenz und unparteilichkeit, und erleichtert so die akzeptanz ihrer zertifikate im ganzen binnenmarkt.
l’accréditation des organismes de certification renforce la confiance dans leur compétence et leur impartialité, ce qui favorise l’acceptation des certificats à travers le marché intérieur.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zweitens verleiht diese option diesen ländern in den augen ausländischer investoren größere glaubwürdigkeit, denn sie schafft vertrauen und stabilität durch einen prozeß, der als unumkehrbar betrachtet werden kann.
le second est de donner une plus grande crédibilité à ces pays aux yeux des investisseurs étrangers en apportant la confiance et la stabilité d'un processus qui peut être considéré comme irréversible.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
nur eine stabüe wirtschaft, die unerläßliche voraussetzung für die teilnahme an der wäh rangsunion ist, schafft vertrauen in die märkte, fördert den handel und die investitionsbereitschaft und regt schließlich wachstum und die schaffung von arbeitsplätzen an.
de surcroît, et c'est peutêtre l'essentiel, il est prouvé dans ce document que ces deux desseins, cohésion économique et sociale et union économique et monétaire, sont conciliables: à une condition: que nous nous y employions et s'y employer c'est avoir une stratégie concertée.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auch der ernennung des neuen generalstaatsanwalts und leiters der nationalen antikorruptionsbehörde wird in dem kommissionsbericht große bedeutung beigemessen: dies schafft vertrauen in der Öffentlichkeit und ist ein beweis für die unabhängigkeit, integrität und professionalität, die notwendig sind, um sichtbare ergebnisse bei der korruptionsbekämpfung zu erzielen.
le rapport de la commission souligne aussi à quel point il importe de nommer, à la tête de la direction nationale anticorruption, un nouveau procureur général qui bénéficierait de la confiance des citoyens et ferait preuve de l'indépendance, de l'intégrité et du professionnalisme requis pour obtenir de bons résultats dans la lutte contre la corruption.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
dieser gegenseitige respekt, der sich aus der möglichkeit zur zusammenarbeit innerhalb des netzes entwickelte, schaffte vertrauen zwischen den verschiedenen teilnehmern und organisationen.
ce respect mutuel basé sur la possibilité de travailler ensemble au sein du réseau a permis à la confiance que se portent les différentes personnes et agences de s'épanouir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wissen schafft vertrauen und aus vertrauen erwächst für den bürger die zuversicht, dass seine rechte überall in europa geschützt sind,“ so die vizepräsidentin der kommission viviane reding, die für justiz, grundrechte und unionsbürgerschaft zuständig ist.
avec la connaissance vient la confiance et, partant, l’assurance que vos droits seront protégés où que vous soyez en europe», a déclaré viviane reding, vice‑présidente de la commission et commissaire chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
dieses kriterium ist daher von der verfahrenseffizienz abgedeckt. vertrauen in die märkte wird ebenfalls von verfahrenseffizienz bestimmt, jedoch kann es in zwei felsfällen als zusätzliches kriterium herangezogen wer den, z.b. wenn es darum geht, wer bei gleichzeitiger an nahme eines angebots durch mehrere händler den zuschlag erhält: eine verlosung genügte unter dem aspekt des an legerschutzes, ein vorrangiger zuschlag an anleger aber schafft vertrauen.
pour classer différentes parties d'un marché secondaire dans la catégorie "intégrée"ou dans la catégorie "dissociée", est-il significatif ou non qu'elles servent la même clientèle d'investisseurs malgré des techniques commerciales différentes, que dans une certaine mesure les mêmes intermédiaires en valeurs mobilières y opèrent, que les règles d'admission des valeurs et/ou que les techniques de transaction soient les même s ?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています