検索ワード: vorbestehende (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

vorbestehende

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

vorbestehende erkrankung

フランス語

maladie pré-existante

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

eine vorbestehende lebererkrankung.

フランス語

des antécédents de maladie de foie.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

vorbestehende erkrankung gebessert

フランス語

affection préexistante améliorée

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

vorbestehende fraktur zu studienbeginn

フランス語

patientes n’ ayant pas de fracture à l’ inclusion

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

sonstige vorbestehende hypertonie, antepartal

フランス語

autre hypertension préexistante, antepartum

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

sonstige vorbestehende hypertonie, bei entbindung

フランス語

autre hypertension préexistante, avec accouchement

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

- wenn sie eine vorbestehende gebärmutterschleimhautverdickung haben

フランス語

- si vous avez une augmentation de l’ épaisseur de la paroi de l' utérus

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

herzmuskelschwäche) oder vorbestehende atembeschwerden bekannt sind.

フランス語

rythme cardiaque ou une insuffisance cardiaque) ou des antécédents de problèmes respiratoires.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

anamnestisch vorbestehende schwere herzerkrankungen, wie z.b.

フランス語

- antécédents d’ affection cardiaque sévère, ex: insuffisance cardiaque congestive non contrôlée,

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

anämie, koagulopathie, infektion, vorbestehende zahnerkrankung).

フランス語

bien que la causalité ne puisse être établie, il est prudent d’ éviter une chirurgie dentaire dont la guérison pourrait être retardée (voir rubrique 4.4).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

die meisten dieser patienten hatten vorbestehende kardiovaskuläre risikofaktoren.

フランス語

la plupart de ces patients, mais pas tous, présentaient des facteurs de risque cardiovasculaire préexistants.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

anämien, koagulopathien, infektionen, vorbestehende erkrankungen im mundbereich).

フランス語

l’ ostéonécrose de la mâchoire présente de multiples facteurs de risque documentés incluant le diagnostic d’ un cancer, les traitements associés (par exemple: chimiothérapie, radiothérapie, corticothérapie) et des affections associées (par exemple: anémie, troubles de la coagulation, infection, maladie buccale préexistante).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

sonstige vorbestehende hypertonie, bei entbindung, mit erwaehnung postpartaler komplikation

フランス語

autre hypertension préexistante, avec accouchement, sans mention de complic postpartum

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

vorbestehende blutdyskrasien wie knochenmarkhypoplasie, leukopenie, thrombozytopenie oder signifikante anämie.

フランス語

anomalies préexistantes de la crase sanguine telles qu’hypoplasie de la moelle osseuse, leucopénie, thrombopénie ou anémie importante.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eingeschlossen waren störgrößen wie vorbestehende lebererkrankungen oder eine gleichzeitige hepatotoxische medikation.

フランス語

des facteurs tels que des antécédents de troubles hépatiques ou des traitements hépatotoxiques concomitants ont été associés.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

eine vorbestehende hypertonie sollte vor beginn der avastin behandlung angemessen eingestellt werden.

フランス語

toute hypertension artérielle préexistante doit être efficacement contrôlée avant l’instauration du traitement par avastin.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

bei den meisten patienten waren vorbestehende kardiovaskuläre risikofaktoren bekannt (siehe abschnitt 4.4).

フランス語

la plupart des patients présentaient des facteurs de risque cardiovasculaires préexistants (voir rubrique 4.4).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b vorbestehende niereninsuffizienz, diabetes mellitus, hypovolämie, Übergewicht, nephrotoxische begleitmedikation oder alter über 65 jahre.

フランス語

dans la plupart des cas, les facteurs de risque ont été identifiés, comme par exemple une insuffisance rénale préexistante, un diabète sucré, une hypovolémie, un surpoids, une administration concomitante de médicaments néphrotoxiques ou un sujet âgé de plus de 65 ans.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

b vorbestehende niereninsuffizienz, diabetes mellitus, hypovolämie, Übergewicht, nephrotoxische begleitmedikation oder alter über 65 jahre nachgewiesen.

フランス語

dans la plupart des cas, les facteurs de risque ont été identifiés, comme par exemple une insuffisance rénale pré-existante, un diabète sucré, une hypovolémie, un surpoids, une administration concomitante de médicaments néphrotoxiques ou un sujet âgé de plus de 65 ans.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

betaferon sollte bei patienten mit vorbestehenden herzerkrankungen mit vorsicht angewendet werden.

フランス語

betaferon doit être utilisé avec prudence en cas de troubles cardiaques pré-existants.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,779,947,686 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK