プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
er widmet sich der forschung.
il se consacre à la recherche.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
besondere aufmerksamkeit widmet man:
diverses brochures destinées aux parents ont été rédigées en allemand, anglais, français, italien, espagnol et néerlandais.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
britische regierung widmet sich rp7
le gouvernement britanniques’active autour du 7ème pcrd
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"regionalpolitik und wettbewerbspolitik" widmet.
66 objectifs 1 et 2, devrait être ramené de 51 % aujourd'hui à un chiffre globalement inférieur à la couverture de la population des régions retenues au titre de l'article 92(3)(a) et (c).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dieser blog widmet sich ihrem fall.
ce blog leur est dédié.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
artikel 28 widmet sich der betrugsbekämpfung.
cet article concerne la lutte contre la fraude.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sie widmet sich auch der zeitgenössischen kunst.
il a aussi vocation à être un musée d'art contemporain.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zur wahrnehmung ihrer aufgaben widmet sich die
le processus de conversion de l’eumc en une agence des droits fondamentaux est en cours à l’heure où nous écrivons ces lignes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mein bericht widmet sich vorrangig der vergangenheit.
mon rapport porte principalement sur le passé.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
besondere aufmerksamkeit widmet die kommission ferner den
en outre, les secteurs récemment libéralisés ou en cours de libéralisation, tels que l’énergie, les transports aériens, les télécommunicationset les services postaux, feront l’objet d’une attention particulière, pour veiller à ce que les anciens
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
besondere aufmerksamkeit widmet er dem eagfl, abteilung
compte tenu de l'importance de son enveloppe budgétaire, la
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
besondere aufmerksamkeit widmet egsa den folgenden zielgruppen:
l'egsa se penche plus particulièrement sur les problèmes des groupes cibles suivants:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die eu widmet sich der sozialen dimension der wirtschaftskrise.
l’union européenne s’attaque à la dimension sociale de la crise économique:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
besondere aufmerksamkeit widmet die eupat zu diesem zweck
À cette fin, l'eupat accorde une attention particulière à:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
das kollegium widmet nun der prüfung des jahresarbeitsprogramms mehr zeit.
cela étant, le collège consacre plus de temps à l’examen du programme annuel d’activités.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
besondere aufmerksamkeit widmet die kommission der energieanbindung im ostseeraum.
la commission prête la plus grande attention aux liaisons énergétiques dans la région de la baltique.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
besondere aufmerksamkeit widmet das programm den folgenden vier umweltbereichen:
❚améliorer la mise en œuvre de la législationenvironnementale en vigueur.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ein europäischer fernsehsender, der sich ausschließlich wissenschaftlichen themen widmet?
une chaîne de télévision européenne entièrement dévolue à la science?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der nap widmet maßnahmen im bereich lebenslanges lernen verstärkte aufmerksamkeit.
le pan accorde davantage d'attention aux politiques d'éducation et de formation tout au long de la vie.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das staatliche arbeitsamt widmet jungen menschen und langzeitarbeitslosen besondere aufmerksamkeit.
en 1997, quelque 344 jeunes spécialistes et 73 jeunes travailleurs qualifiés ont été embauchés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: