人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eingebaute geschwindigkeitsbegrenzungssysteme, die bereits in die konstruktion des fahrzeugs miteinbezogen werden, müssen den gleichen anforderungen genügen wie geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen.
Вградените системи за ограничаване на максималната скорост на превозните средства, включени от самото начало в дизайна на превозните средства, следва да отговарят на същите изисквания като устройствата за ограничаване на скоростта.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
für einen fahrzeugtyp gemäß der richtlinie 92/24/ewg über geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen oder vergleichbare geschwindigkeitsbegrenzungssysteme für bestimmte kraftfahrzeugklassen.
за тип превозно средство в съответствие с Директива 92/24/ЕИО относно устройствата за ограничаване на скоростта или подобни бордови системи за ограничаване на скоростта на определени категории моторни превозни средства.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
eines typs einer gesonderten technischen einheit betreffend die richtlinie 92/24/ewg über geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen und vergleichbare geschwindigkeitsbegrenzungssysteme für bestimmte kraftfahrzeugklassen.
за тип отделен технически възел в съответствие с Директива 92/24/ЕИО относно устройствата за ограничаване на скоростта или подобни бордови системи за ограничаване на скоростта на определени категории моторни превозни средства.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
so gelten die europäischen vorschriften über die lenk- und ruhezeiten und die geschwindigkeitsbegrenzungssysteme beispielsweise nicht für berufskraftfahrer in fahrzeugen unter 3,5 tonnen.
Например за професионалните водачи на моторни превозни средства с максимално допустима маса до 3,5 т не важат европейските разпоредби относно времето за управление и почивка и устройствата за ограничаване на скоростта.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
diese richtlinie findet anwendung auf geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen, für die die ewg-typgenehmigung für technische einheiten für kraftfahrzeuge und kraftfahrzeugausrüstungen gemäß artikel 1 erteilt wurde, wobei diese genehmigten einrichtungen oder vergleichbare geschwindigkeitsbegrenzungssysteme die vorschriften der anhänge dieser richtlinie erfüllen.
Настоящата директива се прилага за устройствата за ограничаване на скоростта, които са получили типово одобрение на ЕИО като отделен технически възел за моторни превозни средства, както и за описаното в член 1 оборудване на моторните превозни средства с такива одобрени устройства или подобни системи за ограничаване на скоростта, които отговарят на изискванията на приложенията към настоящата директива.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:
das wird durch eine geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung oder ein eingebautes geschwindigkeitsbegrenzungssystem erreicht, dessen hauptfunktion die steuerung der kraftstoffzufuhr zur antriebsmaschine ist.
Това се постига с устройство за ограничаване на скоростта или с бордова система за ограничаване на скоростта, чиято основна функция е да контролира подаването на гориво към двигателя.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質: