プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
merkwürdig
estranho
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
das ist merkwürdig!
que curioso!
最終更新: 2012-03-23 使用頻度: 2 品質: 参照: Translated.com
das ist etwas merkwürdig.
isso é um pouco estranho.
das ist doch etwas merkwürdig.
É efectivamente um pouco estranho.
das wäre wirklich höchst merkwürdig.
seria muito estranho que assim tivesse agido.
diesen standpunkt fand ich sehr merkwürdig.
essa é uma posição que me intriga.
ich finde, dass da etwas merkwürdig ist.
penso que há aqui qualquer coisa de bizarro.
diese verfahrensweise finde ich etwas merkwürdig.
parece-me um pouco curioso este procedimento.
es ist merkwürdig, daß daran nichts gemacht wird.
É curioso que se não faça o que quer que seja a este respeito.
ich halte das durchaus nicht für merkwürdig, frau malmström.
não vejo nada de estranho, senhora deputada cecilia malmström.
herr präsident, unsere aussprache heute vormittag ist sehr merkwürdig.
senhor presidente, o nosso debate desta manhã é bastante curioso.
5.3.6.1 es ist merkwürdig, dass dienstleistungskonzessionen ausgeklammert werden.
5.3.6.1 a exclusão das concessões de serviços afigura‑se estranha.
最終更新: 2017-04-07 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
tatsächlich erschienen auch mir drei wortmeldungen während der aussprache etwas merkwürdig.
na verdade, também me estava a parecer um pouco estranho, três intervenções durante o debate.
besonders merkwürdig ist es, daß Österreich offenbar die durchfahrt von bussen behindert.
particularmente estranho é o facto de a Áustria, ao que parece, não permitir a passagem dos autocarros.
»es ist alles so merkwürdig, wie nur möglich,« sagte der greif.
"isto é tão curioso quanto pode ser", disse o grifo.
最終更新: 2014-07-30 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
eine sonderregelung wirkt merkwürdig, wenn noch keine allgemeine grundlage für chemische stoffe existiert.
afigura-se-nos estranho haver uma regulamentação específica, quando a legislação base sobre os agentes químicos não foi ainda concluída.
es ist wirklich merkwürdig, dass wir keine formaleren beziehungen zu unserem wichtigsten partner unterhalten.
efectivamente, causa estranheza o facto de não termos relações mais formais com o nosso mais importante parceiro.
merkwürdig, herr präsident, ich glaube, daß diese große hose herrn metten nicht paßt.
curioso, senhor presidente, mas acho que essa arrogância é demasiado grande para a estatura do senhor deputado metten.
dieser abschnitt steht in einem merkwürdigen gegensatz zum restlichen dokument.
diverge, de modo curioso, do resto do documento.