プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
2. kreditrisiken,
2. zobowiązania, z odrębnym wykazaniem:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
mindesteigenkapitalanforderungen für kreditrisiken
minimalne wymogi w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka kredytowego
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
forderungen aus übertragenen kreditrisiken
ekspozycje na ryzyko przetransferowane
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bestehende oder eventuelle kreditrisiken;
istniejące lub warunkowe ekspozycje kredytowe;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
posten 2 unter dem strich - kreditrisiken
pozycje pozabilansowe: pozycja 2 — zobowiązania
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
Änderungen an teil 5 (risikopositionen aus übertragenen kreditrisiken)
zmiany w części piątej (ekspozycje z tytułu przeniesionego ryzyka kredytowego)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
4.5.4 die aufteilung der kreditrisiken auf mehrere stellen
4.5.4 podział ryzyka kredytowego pomiędzy większą liczbę instytucji:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
wertberichtigungen auf forderungen und zuführungen zu rückstellungen für eventualverbindlichkeiten und für kreditrisiken
aktualizacja wartości w stosunku do pożyczek, zaliczek i przepisy dotyczące zobowiązań warunkowych i innych zobowiązań
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
mit diesem system wurde ein rahmen für die messung von kreditrisiken aufgestellt.
system ten przewidywał wdrożenie ram pomiaru ryzyka kredytowego.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sie unterliegen den eigenmittelanforderungen für kreditrisiken gemäß teil 3 titel ii jener verordnung,
wymogom w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka kredytowego zgodnie z częścią trzecią tytuł ii tego rozporządzenia;
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
erträge aus der auflösung von wertberichtigungen auf forderungen und aus rückstellungen für eventualverbindlichkeiten und für kreditrisiken
reaktualizacja wartości pożyczek, zaliczek i przepisy dotyczące zobowiązań warunkowych i innych zobowiązań
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-verbindlichkeiten aus bürgschaften und haftung aus der bestellung von sicherheiten.2. kreditrisiken,
2. zobowiązania, z odrębnym wykazaniem:-zobowiązań wynikających z tytułu zawartych transakcji sprzedaży z klauzulą odkupu akcji.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(57) die bestimmungen über einen solvabilitätskoeffizienten für kreditinstitute enthalten eine nomenklatur der kreditrisiken.
(57) przepisy w sprawie współczynnika wypłacalności obejmują wykaz ryzyka kredytowego, jakim mogą być obciążone instytucje kredytowe.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
kurzfristig haben jedoch weiterhin die erfolgreiche abwicklung notleidender kredite und der umgang mit kreditrisiken oberste politische priorität.
niemniej jednak priorytetami politycznymi w krótkiej perspektywie pozostaje dalsza uporządkowana restrukturyzacja i likwidacja kredytów zagrożonych oraz zarządzanie ryzykiem kredytowym.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die kommission schlug strengere anforderungen hinsichtlich des eigenkapitals vor, das banken zur deckung ihrer kreditrisiken halten müssen.
komisja zaproponowała wprowadzenie bardziej surowych wymogów w odniesieniu do kapitału, jakim muszą dysponować banki, by móc pokryć ryzyko związane z udzielanymi kredytami.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die kommission stellte ebenfalls fest, dass die darlehensgewährung zu marktüblichen zinssätzen erfolgte und die geleisteten sicherheiten die kreditrisiken angemessen abdeckten.
komisja stwierdziła ponadto, że oprocentowanie pożyczki odpowiadało stopie rynkowej i że zabezpieczenie dobrze pokrywało ryzyko kredytowe.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
die nationalen zentralbanken können limit-systeme verwenden, um kreditrisiken gegenüber bestimmten geschäftspartnern bei geldpolitisch motivierten devisenswapgeschäften zu überwachen.
krajowe banki centralne mogą stosować systemy oparte na limitach w celu kontrolowania wielkości ryzyka kredytowego wobec poszczególnych kontrahentów w swapach walutowych prowadzonych do celów polityki pieniężnej.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
das problem der durchsetzbarkeit der aufrechnung infolge beendigung ist deshalb nicht auf einzelne finanzsicherheiten beschränkt, sondern für alle regelungen wichtig, die kreditrisiken verringern sollen.
kwestia skuteczności kompensowania( nettingu) na zamknięcie nie ogranicza się zatem do pojedynczych uzgodnień dotyczących zabezpieczeń finansowych, ale ma znaczenie dla wszystkich rodzajów uzgodnień mających na celu ograniczenie ryzyka kredytowego i ekspozycji.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
(176) die untersuchungen der kommission richteten sich insbesondere auf die kreditrisiken und die risikovorsorge im immobilienfinanzierungsbereich und in einem geringeren maße auch im kapitalmarktbereich.
(176) badania komisji dotyczyły szczególnie ryzyk kredytowych, zabezpieczenia ryzyka w zakresie finansowania nieruchomości oraz w mniejszym stopniu także rynku kapitałowego.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
unabhängig davon, ob kreditinstitute ihr zahlungsgeschäft direkt oder über tochtergesellschaften betreiben, die zahlungsinstitute sind, werden sie hinsichtlich der operationellen risiken und der kreditrisiken einer konsolidierten aufsicht unterliegen.
niezależnie od tego, czy instytucje kredytowe będą prowadzić działalność płatniczą bezpośrednio, czy też przez podmioty zależne kwalifikujące się jako instytucje płatnicze, w zakresie ryzyk operacyjnych oraz kredytowych będą one podlegać nadzorowi skonsolidowanemu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照: