検索ワード: luftpost (ドイツ語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

luftpost

ポーランド語

poczta lotnicza

最終更新: 2012-08-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

identifizierbare luftfracht/luftpost („anvisierbarkeit“)

ポーランド語

identyfikowalny ładunek lotniczy/identyfikowalna poczta lotnicza („możliwość zidentyfikowania”)

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

ich möchte diese briefe per luftpost schicken.

ポーランド語

chciałbym wysłać te listy pocztą lotniczą.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

die sendungen sind per luftpost oder luftfracht zu verschicken.

ポーランド語

przesyłki muszą być wysłane pocztą lotniczą lub frachtem lotniczym.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

name und funktion der für luftfracht/luftpost verantwortlichen person

ポーランド語

imię i nazwisko oraz stanowisko osoby odpowiedzialnej za ochronę ładunku lotniczego/poczty lotniczej

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

wie wird die luftfracht/luftpost zum reglementierten beauftragten befördert?

ポーランド語

w jaki sposób ładunek lotniczy/poczta lotnicza są przekazywane zarejestrowanemu agentowi?

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

seine tätigkeit sich nicht mehr auf luftfracht/luftpost erstreckt, oder

ポーランド語

nie będzie zajmować się już ładunkiem lotniczym/pocztą lotniczą; lub

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

zweck: schutz identifizierbarer luftfracht/luftpost vor unbefugtem zugriff oder manipulation.

ポーランド語

cel: zabezpieczenie identyfikowalnego ładunku lotniczego/identyfikowalnej poczty lotniczej przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

wird die fertige und verpackte luftfracht/luftpost sicher gelagert und auf manipulation kontrolliert?

ポーランド語

czy gotowy(-a) i zapakowany(-a) ładunek lotniczy/poczta lotnicza są bezpiecznie składowane i sprawdzane pod kątem naruszenia?

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

falls das frachtabteil des transportfahrzeugs nicht gesichert werden kann, ist die luftfracht/luftpost manipulationssicher?

ポーランド語

w przypadku braku możliwości zabezpieczenia przedziału ładunkowego pojazdu transportowego, czy ładunek lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie ich naruszenia?

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

[name des unternehmens] sichert luftfracht/luftpost bis zu ihrer Übergabe an den reglementierten beauftragten,

ポーランド語

[nazwa przedsiębiorstwa] zabezpiecza ładunek lotniczy/pocztę lotniczą aż do przekazania go/jej zarejestrowanemu agentowi,

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

diese fragen sind zu beantworten, falls das produkt im laufe der lagerung als luftfracht/luftpost identifiziert werden könnte.

ポーランド語

proszę odpowiedzieć na poniższe pytania, jeżeli produkt może być zidentyfikowany jako ładunek lotniczy/poczta lotnicza w trakcie procesu składowania.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

anvisierbarkeit bedeutet die möglichkeit festzustellen, ab wann/wo fracht/post als luftfracht/luftpost identifizierbar ist.

ポーランド語

„możliwość zidentyfikowania” oznacza możliwość oceny, kiedy/gdzie ładunek/poczta są identyfikowalne jako ładunek lotniczy/poczta lotnicza.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

bewertung: reichen die maßnahmen aus, um luftfracht/luftpost vor unbefugtem zugriff während des transports zu schützen?

ポーランド語

ocena: czy środki są wystarczające, aby chronić ładunek lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją podczas przewozu?

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

anmerkung: detaillierte angaben über den schutz identifizierbarer luftfracht/luftpost vor unbefugtem eingriff oder manipulation sollten in teil 5 bis 8 gemacht werden.

ポーランド語

uwaga: szczegółowe informacje dotyczące zabezpieczenia identyfikowalnego ładunku lotniczego/identyfikowalnej poczty lotniczej przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem należy podać w częściach 5–8.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

[name des unternehmens] gewährleistet, dass diese anweisungen dem personal mitgeteilt werden, das zugang zu luftfracht/luftpost hat,

ポーランド語

[nazwa przedsiębiorstwa] gwarantuje, że instrukcje te są przekazywane personelowi mającemu dostęp do ładunku lotniczego/poczty lotniczej,

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

bewertung: reicht der schutz aus, um die luftfracht/luftpost vor unbefugtem zugriff und/oder manipulation im versandbereich zu schützen?

ポーランド語

ocena: czy zabezpieczenie jest wystarczające, aby chronić ładunek lotniczy/pocztę lotniczą przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem w strefie wysyłki?

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

alle mitarbeiter, die zugang zu identifizierbarer luftfracht/luftpost haben, bei der die erforderlichen sicherheitskontrollen durchgeführt wurden, sind gemäß den anforderungen von kapitel 11 eingestellt und geschult, und

ポーランド語

zatrudnienie i przeszkolenie zgodnie z wymogami rozdziału 11 całego personelu mającego dostęp do identyfikowalnego ładunku lotniczego lub identyfikowalnej poczty lotniczej, do których zastosowano wymagane środki kontroli w zakresie ochrony;

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

personen mit unbegleitetem zugang zu identifizierbarer luftfracht/luftpost, die den erforderlichen sicherheitskontrollen unterzogen wurden, müssen entweder eine zuverlässigkeitsüberprüfung oder eine beschäftigungsbezogene Überprüfung gemäß kapitel 11.1 erfolgreich durchlaufen haben.

ポーランド語

osoba, której zezwolono na dostęp bez eskorty do identyfikowalnego ładunku lotniczego lub identyfikowalnej poczty lotniczej, w stosunku do których zastosowano wymagane środki kontroli w zakresie ochrony, pozytywnie przeszła sprawdzenie przeszłości lub kontrolę przed zatrudnieniem zgodnie z pkt 11.1.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

ドイツ語

alle mitarbeiter, die sicherheitskontrollen durchführen, werden gemäß den anforderungen von kapitel 11 eingestellt und geschult, und alle mitarbeiter mit zugang zu identifizierbarer luftfracht oder luftpost, bei der die erforderlichen sicherheitskontrollen durchgeführt wurden, sind gemäß den anforderungen von kapitel 11 eingestellt und geschult, und“.

ポーランド語

zatrudnienie i przeszkolenie zgodnie z wymogami rozdziału 11 całego personelu stosującego środki kontroli w zakresie ochrony oraz zatrudnienie i objęcie szkoleniem w zakresie świadomości ochrony lotnictwa cywilnego zgodnie z wymogami rozdziału 11 całego personelu mającego dostęp do identyfikowalnego ładunku lotniczego lub identyfikowalnej poczty lotniczej, do których zastosowano wymagane środki kontroli w zakresie ochrony; oraz”;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,773,080,679 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK