検索ワード: selbst abgeschlossenes versicherungsgeschäft (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

selbst abgeschlossenes versicherungsgeschäft

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

versicherungsunternehmen haben die provisionen für das selbst abgeschlossene und während des geschäftsjahres gebuchte versicherungsgeschäft anzugeben.

ポーランド語

w informacji dodatkowej do sprawozdania finansowego zakłady ubezpieczeń wykazują całkowitą kwotę prowizji z działalności w zakresie ubezpieczeń bezpośrednich zaliczonych do roku obrotowego.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anzahl der versicherten fahrzeuge am ende des geschäftsjahres: selbst abgeschlossenes geschäft für die cpa-unterkategorie 66.03.2

ポーランド語

liczba pojazdów ubezpieczonych na koniec roku obrachunkowego, w odniesieniu do ubezpieczeń bezpośrednich, w zakresie następującej podkategorii cpa: 66.03.2

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anzahl der während des geschäftsjahres eingetretenen versicherungsfälle (selbst abgeschlossenes geschäft) für die cpa-unterkategorie 66.03.2

ポーランド語

liczba zobowiązań zaciągniętych w roku obrachunkowym, w odniesieniu do ubezpieczeń bezpośrednich, w zakresie następujących podkategorii cpa: 66.03.2

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bruttoversicherungssumme (selbst abgeschlossenes geschäft) am ende des geschäftsjahres für die cpa-unterkategorien 66.01.1 und 66.01.4

ポーランド語

suma ubezpieczona brutto na koniec roku obrachunkowego, w odniesieniu do ubezpieczeń bezpośrednich, w zakresie następujących podkategorii cpa: 66.01.1 oraz 66.01.4

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bruttoversicherungssumme (selbst abgeschlossenes geschäft) am ende des geschäftsjahres für die cpa-unterkategorien 66.01.1 und 66.01.4

ポーランド語

suma ubezpieczona brutto na koniec roku obrachunkowego, w odniesieniu do ubezpieczeń bezpośrednich, w zakresie następujących podkategorii cpa: 66.01.1 oraz 66.01.4

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

versicherungsunternehmen haben die provisionen für das selbst abgeschlossene und während des geschäftsjahres gebuchte versicherungsgeschäft anzugeben. die ausweispflicht betrifft provisionen jeder art, insbesondere abschluß-, verlängerungs-, inkasso-und bestandspflegeprovisionen.

ポーランド語

w informacji dodatkowej do sprawozdania finansowego zakłady ubezpieczeń wykazują całkowitą kwotę prowizji z działalności w zakresie ubezpieczeń bezpośrednich zaliczonych do roku obrotowego. to wymaganie obejmuje wszelkiego rodzaju prowizje, w szczególności prowizje z tytułu akwizycji, odnowienia polis, inkasa składki i zarządzania portfelem umów ubezpieczeniowych.sekcja 9

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

diese beträge sind getrennt nach dem selbst abgeschlossenen geschäft und dem in rückdeckung übernommenen geschäft darzustellen, wenn das in rückdeckung übernommene geschäft mindestens 10% des gesamtbetrags der gebuchten bruttobeiträge ausmacht; die angaben für das selbst abgeschlossene geschäft sind in folgende versicherungszweige und versicherungszweiggruppen zu untergliedern:

ポーランド語

5. salda z działalności reasekuracyjnej.te kwoty wykazuje się z uwzględnieniem podziału na ubezpieczenia bezpośrednie i przyjęte do reasekuracji, jeżeli kwota reasekuracji stanowi co najmniej 10% składki przypisanej brutto, a następnie w obrębie ubezpieczeń bezpośrednich w podziale na następujące grupy klas:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,792,458,195 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK