検索ワード: sieb mit gummiüberzug (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

sieb mit gummiüberzug

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

iii) essensreste, die nicht durch ein sieb mit Öffnungen von maximal 25 mm passen;

ポーランド語

(iii) odpadów żywności niezdolnych do przejścia przez sito o otworach nie większych niż 25 mm;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

feingrieß, von dem weniger als 10 ght durch ein sieb mit einer maschenweite von 0,160 mm hindurchgehen

ポーランド語

mączki, których mniej niż 10 % masy może przejść przez sito o oczkach 0,160 mm

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

r pulver, wenn das produkt zu mindestens 90 % durch ein sieb mit einer maschenweite von 10 mm passiert, oder

ポーランド語

d proszek, jeżeli co najmniej 90 % produktu może przejść przez sito o oczkach 10 mm, lub

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2004 wurden sechs Überprüfungen wegen bevorstehenden außerkrafttretens eingeleitet und sieben mit der aufrechterhaltung des zolls abgeschlossen.

ポーランド語

w 2004 r. wszczęto 6 dochodzeń związanych z przeglądem wygaśnięcia, a 7 zakończono utrzymaniem cła.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bruchstücke (kleine splitter oder teilchen eines korns, die durch ein sieb mit einer lochung von 1,4 mm fallen);

ポーランド語

kawałki (małe odłamki lub cząstki ziarna przechodzące przez sito o oczkach 1,4 mm);

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei knollen, die zu groß sind, um ein sieb mit quadratischen maschen von 35 mm seitenlänge zu passieren, werden die ober- und untergrenzen der sortierung durch ein vielfaches von 5 ausgedrückt.

ポーランド語

w przypadku bulw zbyt dużych, które nie przechodzą przez oczka kalibrownicy o wymiarach 35 x 35 mm, wielkość minimalna i maksymalna powinna stanowić wielokrotność 5.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bruchstücke (kleine splitter oder teilchen eines korns, die durch ein sieb mit einer lochung von 1,4 mm fallen); längsgespaltene körner gelten als bruchstücke;

ポーランド語

kawałki (małe odłamki lub cząstki ziarna przechodzące przez sito o oczkach 1,4 mm); definicja obejmuje ziarno połamane (kawałki powstałe w wyniku podłużnego przełamania się ziarna);

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

feinen bruchreis (gebrochene körner, deren länge weniger als ein viertel des korns ausmacht, die aber nicht durch ein sieb mit einer lochung von 1,4 mm fallen),

ポーランド語

ziarno łamane drobne (kawałki ziarna mniejsze niż jedna czwarta ziarna, lecz zbyt duże, aby przechodziły przez sito o oczkach 1,4 mm),

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

"(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, daß pflanzkartoffeln nur dann in den verkehr gebracht werden dürfen, wenn sie mindestens so groß sind, daß sie ein sieb mit quadratischen maschen von 25 mm seitenlänge nicht passieren können. bei knollen, die zu groß sind, um ein sieb mit quadratischen maschen von 35 mm seitenlänge zu passieren, werden die ober-und untergrenzen der sortierung durch ein vielfaches von 5 ausgedrückt.

ポーランド語

"1. państwa członkowskie nie zezwolą na wprowadzenie do obrotu sadzeniaków ziemniak o wymiarach mniejszych niż wymiary minimalne, czyli sadzeniaków, które nie przechodzą przez oczka sita o wymiarach 25 x 25 mm. w przypadku bulw zbyt dużych, które nie przechodzą przez oczka kalibrownicy o wymiarach 35 x 35 mm, wielkość minimalna i maksymalna powinna stanowić wielokrotność 5.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,787,742,800 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK