プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich gehe in den garten
ego ibo ad hortum
最終更新: 2021-09-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
und gott der herr nahm den menschen und setzte ihn in den garten eden, daß er ihn baute und bewahrte.
tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
und es ging aus von eden ein strom, zu wässern den garten, und er teilte sich von da in vier hauptwasser.
et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad inrigandum paradisum qui inde dividitur in quattuor capit
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
und trieb adam aus und lagerte vor den garten eden die cherubim mit dem bloßen, hauenden schwert, zu bewahren den weg zu dem baum des lebens.
eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mein freund ist hinabgegangen in seinen garten, zu den würzgärtlein, daß er weide in den gärten und rosen breche.
ego dilecto meo et dilectus meus mihi qui pascitur inter lili
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
denn der herr tröstet zion, er tröstet alle ihre wüsten und macht ihre wüste wie eden und ihr dürres land wie den garten des herrn, daß man wonne und freude darin findet, dank und lobgesang.
consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
und der könig stand auf vom mahl und vom wein in seinem grimm und ging in den garten am hause. und haman stand auf und bat die königin esther um sein leben; denn er sah, daß ihm ein unglück vom könig schon bereitet war.
rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
denn sie müssen zu schanden werden über den eichen, daran ihr lust habt, und schamrot werden über den gärten, die ihr erwählt,
confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegerati
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
meine geliebten redet zu mir: und ich bin sein, weiden er seine herde interlilia, bis zu dem tag pause, und der rückgang des schattens. mein geliebtes hat in den garten auf das formen von gewürzen, weg in den gärten zu durchsuchen und sammeln lilien.
dilectus meus loquitur mihi et ego illi, qui pascitur interlilia, donec adspiret dies et declinentur umbrae. dilectus meus descendit in hortum suum ad aureolam aromatum ut pascatur in hortis et lilia colligat.
最終更新: 2019-10-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
die sich heiligen und reinigen in den gärten, einer hier, der andere da, und essen schweinefleisch, greuel und mäuse, sollen weggerafft werden miteinander, spricht der herr.
qui sanctificabantur et mundos se putabant in hortis post unam intrinsecus qui comedebant carnem suillam et abominationem et murem simul consumentur dicit dominu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: