人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich dich auch
ego te amo
最終更新: 2023-10-17
使用頻度: 9
品質:
unter dem apfelbaum weckte ich dich.
sub arbore malo suscitavi te.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
sicut laetantium omnium habitatio in t
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so höre nun, mein sohn, meine stimme, was ich dich heiße.
nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
während ich atme, hoffe ich, dass ich dich liebe, ich liebe dich live
dum spiro spero, dum spero amo,dum amo vivo
最終更新: 2020-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
er sprach: mein angesicht soll vorangehen; damit will ich dich leiten.
dixitque dominus facies mea praecedet te et requiem dabo tib
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.
ut sagittent in occultis inmaculatu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
da sprach isaak zu jakob: tritt herzu, mein sohn, daß ich dich betaste, ob du mein sohn esau seiest oder nicht.
dixitque isaac accede huc ut tangam te fili mi et probem utrum tu sis filius meus esau an no
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.
idcirco autem posui te ut ostendam in te fortitudinem meam et narretur nomen meum in omni terr
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.
maxime te sciente omnia quae apud iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bessere dich jerusalem, ehe sich mein herz von dir wendet und ich dich zum wüsten lande mache, darin niemand wohne!
erudire hierusalem ne forte recedat anima mea a te ne forte ponam te desertam terram inhabitabile
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
der herr hat gesagt: "aus basan will ich dich wieder holen, aus der tiefe des meeres will ich sie holen,
et dederunt in escam meam fel et in siti mea potaverunt me acet
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
er aber redete noch weiter: ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. desgleichen sagten sie alle.
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will von der weisheit predigen, daß der herr zu mir gesagt hat: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget:
dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui t
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aber die kinder, zu welchen ich dich sende, haben harte köpfe und verstockte herzen. zu denen sollst du sagen: so spricht der herr herr!
et filii dura facie et indomabili corde sunt ad quos ego mitto te et dices ad eos haec dicit dominus deu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
daß die heiden aber gott loben um der barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: "darum will ich dich loben unter den heiden und deinem namen singen."
gentes autem super misericordiam honorare deum sicut scriptum est propter hoc confitebor tibi in gentibus et nomini tuo cantab
最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 36
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der herr sprach aber zu mir: sage nicht: "ich bin zu jung"; sondern du sollst gehen, wohin ich dich sende, und predigen, was ich dich heiße.
et dixit dominus ad me noli dicere puer sum quoniam ad omnia quae mittam te ibis et universa quaecumque mandavero tibi loqueri
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています