検索ワード: ostseeregion (ドイツ語 - ラトビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

"ostseeregion"

ラトビア語

rex/262

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ostseeregion (initiativstellungnahme)

ラトビア語

baltijas jūras reģions (pašiniciatīvas atzinums)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ostseeregion im antidiskrimi-

ラトビア語

int610224lv 20/10/06 13:22 page 16

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

„die ostseeregion ist ein wichtiger teil unserer gemeinsamen umwelt.

ラトビア語

”baltijas jūras reģions ir mūsu kopējās vides būtiska daļa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies hat tiefgreifende auswirkungen auf die gesamte ostseeregion und die europäische gemeinschaft insgesamt.

ラトビア語

tas var smagi ietekmēt visu baltijas reģionu un plašākā mērogā arī eiropas kopienu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

grünes städtisches wohnen in der ostseeregion – deutschland, baltenstaaten, polen und belarus

ラトビア語

zaļās pilsētu mājas baltijas jūras reģionā — vācija, baltijas valstis, polija un baltkrievija

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

eine ausgewogene entwicklung der ostseeregion kann sich nicht nur auf den zentralen bereich der ostsee konzentrieren.

ラトビア語

lai baltijas jūras reģiona attīstība būtu līdzsvarota, tā nevar koncentrēties vienīgi uz baltijas jūras galveno baseinu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in den letzten zwanzig jahren haben sich die staaten der ostseeregion und ihre wirtschaftlichen beziehungen maßgeblich verändert.

ラトビア語

baltijas jūras reģiona valstis un to saimnieciskās attiecības ir būtiski mainījušās pēdējo 20 gadu laikā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit dieser initiative wird auch ein beitrag zum aufbau und zur strukturierung des europäischen forschungsraums in der ostseeregion geleistet.

ラトビア語

Šī ierosme palīdzēs arī izveidot un strukturēt eiropas pētniecības telpu baltijas jūras reģionā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ostseeregion: rolle der organisierten zivilgesellschaft bei der verbesse­rung der regionalen zusammenarbeit und der festlegung einer regionalen strategie

ラトビア語

baltijas jūras reģions: organizētas pilsoniskās sabiedrības loma reģionālās sadarbības uzlabošanā un reģionālās stratēģijas noteikšanā

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abschluss eines technischen Übereinkommens zwischen der eu, russland und belarus über die technischen regeln für das management der stromnetze in der ostseeregion

ラトビア語

noslēgt tehnisko nolīgumu starp es, krieviju un baltkrieviju par tehniskajiem noteikumiem baltijas reģiona elektrotīklu pārvaldībai

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ewsa hat in einer reihe von stellungnahmen fragen behandelt, die in dengeographischen rahmen der ostseeregion und das konzept der nördlichen dimensionfallen.

ラトビア語

daudzos atzinumos eesk pievērsusies jautājumiem, kas saistīti ar baltijas jūras reģiona ogramma iesaistītu ziemeļeiropas01. gada 5. unalsti zviedriju eesk organizēja sapulci umeo,ganizāciju pārstāvjiem no ģeogrāfisko kattīstīt rīcības programmu ziemeļeirorganizēto pilsonisko sabiedr6.februārī sadarbībā ar es prējo sakar

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem forderte piebalgs die staats- und regierungschefs der ostseeregion auf, weitere maßnahmen zur verbesserung der energieeffizienz ins auge zu fassen.

ラトビア語

komisārs arī aicināja baltijas valstu vadītājus apsvērt turpmākus pasākumus energoefektivitātes paaugstināšanai.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das wirtschaftsleben in der ostseeregion ist zwar zum großen teil industrie- und handelsorientiert, aber die fischerei nimmt dort einen nicht minder wichtigen teil ein.

ラトビア語

ekonomiskā darbība baltijas jūrā ir stipri orientēta uz rūpniecību un tirdzniecību, tomēr arī zvejai šeit ir nenoliedzamanozīme.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

am 16. september forderte das europäische parlament die kommission auf, im rahmen der politik für die nördliche dimension einen vorschlag für eine gemeinschaftsstrategie für die ostseeregion vorzulegen.

ラトビア語

Šajās sanāksmēs tika izskatīti jautājumi tieslietu un iekšlietu jomā (abas reizes), transporta, vides, ārlietu un enerģētikas jautājumi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die einrichtung eines "zivilgesellschaftlichen forums für die ostseeregion" ist ein richtiger schritt auf dem weg zur beteiligung der organisierten zivilgesellschaft an der weiteren ausgestaltung der strategie.

ラトビア語

baltijas jūras reģiona pilsoniskās sabiedrības foruma izveide ir lietderīgs solis, lai organizēto pilsonisko sabiedrību iesaistītu stratēģijas turpmākajā īstenošanā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

annahme des entwurfs einer stellungnahme zum thema "ostseeregion: rolle der organisier­ten zivilgesellschaft bei der verbesserung der regionalen zusammenarbeit und der festle­gung einer regionalen strategie"

ラトビア語

atzinuma projekta par tematu “baltijas jūras reģions: organizētas pilsoniskās sabiedrības loma reģionālās sadarbības uzlabošanā un reģionālas stratēģijas noteikšanā” pieņemšana.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die arbeiten der tf-oc zur bekämpfung des menschenhandels verdienen ebenfalls weitere unterstützung, um so die bereichsübergreifende kooperation bei der strafverfolgung in der ostseeregion zu verbessern, vor allem in bezug auf die russische föderation.

ラトビア語

jāturpina atbalsts arī darbam, ko baltijas jūras reģiona darba grupa organizētās noziedzības jautājumos veic, apkarojot cilvēku tirdzniecību, jo šī darba grupa ir instruments, kas uzlabo reģionālo sadarbību tiesību aizsardzībā daudzās jomās baltijas jūras reģionā un jo īpaši krievijas federācijā.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dabei wird das ziel verfolgt, in der ostseeregion nach europäischem vorbild eine grenzübergreifende beschäftigungspolitik zu führen; die ostseeregion soll zu einer region gemacht werden, in der man gerne wohnt, arbeitet und investiert.

ラトビア語

tīkla mērķis ir izveidot baltijas jūras reģionu par pārrobežu darba tirgus politikas eiropas modeli un par pievilcīgu vietu dzīvošanai, darbam un ieguldījumiem.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.1 der ausschuss hat bereits einen vorschlag für die einrichtung eines "zivilgesellschaftlichen forums für die ostseeregion" vorgelegt und seine bereitschaft erklärt, das fundament für ein solches forum zu legen10.

ラトビア語

4.1. eesk jau ierosinājusi izveidot baltijas jūras reģiona pilsoniskās sabiedrības forumu un norādījusi, ka tā varētu sagatavot šāda foruma izveidi10.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,787,423,237 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK