プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dies würde auch andauernd hohe kosten für unsere gesundheitssysteme bedeuten und die volkswirtschaften wegen der produktivitätsausfälle und der großen materiellen schäden belasten.
joprojām būs milzīgas izmaksas mūsu veselības aprūpes sistēmai, un mūsu valstu ekonomikai papildus slodzi uzliks produktivitātes zudums un liela mēroga materiāli zaudējumi.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
die erhöhung der sicherheit im straßenverkehr ist sowohl aus menschlicher wie wirtschaftlicher sicht notwendig. im jahr 2004 starben auf den straßen der 25 eu-mitgliedstaaten 43 000 menschen. werden jetzt nicht dringend maßnahmen getroffen, so kann das ehrgeizige ziel der verringerung der todesopfer im straßenverkehr auf 25 000 bis zum jahr 2010[3] nicht erreicht werden: die derzeitige tragödie auf europas straßen würde andauern und weiter unfassbares menschliches leid verursachen. dies würde auch andauernd hohe kosten für unsere gesundheitssysteme bedeuten und die volkswirtschaften wegen der produktivitätsausfälle und der großen materiellen schäden belasten.
lielāka ceļu satiksmes drošība ir cilvēciska un ekonomiska nepieciešamība. eiropas savienības divdesmit piecās dalībvalstīs 2004. gadā ceļu satiksmes negadījumos bojāgājušo skaits sasniedza 43 000. bez steidzamiem pasākumiem netiks sasniegts ambiciozais mērķis šo skaitli līdz 2010. gadam samazināt līdz 25 000 nāves gadījumiem uz ceļa[3]. uz eiropas ceļiem turpināsies asinspirts, radot neizmērojamas cilvēku ciešanas. joprojām būs milzīgas izmaksas mūsu veselības aprūpes sistēmai, un mūsu valstu ekonomikai papildus slodzi uzliks produktivitātes zudums un liela mēroga materiāli zaudējumi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: