プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a) die einsatzteams der teilnehmerstaaten,
a) iesaistīto valstu palīdzības vienības;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
14 04 02 _bar_ teilnehmerstaaten _bar_
Šī apropriācija paredz segt arī izmaksas, kas radušās saistībā ar nacionālo statistiķu mācībām un saistībā ar sadarbības politiku ar jaunattīstības valstīm, centrālās un austrumeiropas valstīm un vidusjūras dienviddaļas valstīm; izmaksas, kas attiecas uz amatpersonu apmaiņas braucieniem, informatīvo sanāksmju izmaksām, izmaksas par sniegto pakalpojumu samaksu saistībā ar kopienas amatpersonu un citu darbinieku atlīdzības pielāgošanu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
07 03 06 01 _bar_ teilnehmerstaaten _bar_
statistiskĀs informĀcijas veidoŠana
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
er wird auch allen anderen teilnehmerstaaten mitgeteilt.
tas jāpaziņo arī visām pārējām iesaistītajām valstīm.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
c) experten aus den teilnehmerstaaten gemäß artikel 15,
c) iesaistīto valstu eksperti, kas norādīti 15. pantā;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
beginn der dritten stufe der wwu mit elf teilnehmerstaaten ;
tajā tagad ir 15 dalībvalstu . 2009 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
die kommission unterrichtet alle teilnehmerstaaten umgehend von dem antrag.
par šādu lūgumu komisija nekavējoties informē pārējās iesaistītās valstis.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
ii) ihre verfügbarkeit für einsätze in den teilnehmerstaaten und drittländern,
ii) par to pieejamību intervencēm iesaistītajās valstīs un trešās valstīs,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
angaben der teilnehmerstaaten, die transportunterstützung im rahmen der katastrophenhilfe beantragen
informācija, kuru sniedz tās iesaistītās valstis, kas lūdz transporta palīdzību civilās aizsardzības palīdzības sniegšanai
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
angaben der teilnehmerstaaten oder der kommission bei bereitstellung von transportunterstützung für die katastrophenhilfe
informācija, kura iesaistītajām valstīm vai komisijai jāsniedz attiecībā uz civilās aizsardzības palīdzības sniegšanai nepieciešamo transporta palīdzību
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
b) die leiter der einsatzteams der teilnehmerstaaten, ihre stellvertreter und verbindungsleute,
b) iesaistīto valstu palīdzības vienību vadītāji, to vietnieki un sadarbības koordinatori;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
eine benutzergruppe, deren mitglieder von den teilnehmerstaaten benannt werden, wird eingerichtet.
izveido lietotāju grupu, kuras sastāvā ietilpst iesaistīto valstu izvirzītie pārstāvji.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(2) die teilnehmerstaaten und die kommission benennen ihre fortbildungsteilnehmer für jede fortbildungsveranstaltung.
2. iesaistītās valstis un komisija izraugās savus praktikantus katrai mācību sesijai.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
Änderungen des ursprünglichen hilfsersuchens durch den betreffenden staat werden unverzüglich allen teilnehmerstaaten übermittelt.
jebkuras sākotnējā palīdzības lūguma izmaiņas, ko izdara valsts, kura lūgusi palīdzību, nekavējoties pārsūta visām iesaistītajām valstīm.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
das austauschsystem umfasst den austausch von experten zwischen teilnehmerstaaten und/oder der kommission, damit die experten
apmaiņas sistēmā ietilpst ekspertu apmaiņa starp iesaistītajām valstīm un/vai komisiju, lai nodrošinātu ekspertiem iespēju:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(1) die teilnehmerstaaten übermitteln der kommission folgende angaben zu den für katastrophenschutzeinsätze verfügbaren ressourcen:
1. iesaistītās valstis sniedz komisijai šādu informāciju par resursiem, kas pieejami civilās aizsardzības palīdzības intervencēm:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
sonstige sachdienliche und zuverlässige informationen der teilnehmerstaaten und internationaler organisationen, die der kommission zum zeitpunkt der entscheidung vorliegen;
cita atbilstoša un ticama informācija, kas ir komisijas rīcībā lēmuma pieņemšanas laikā, kuru sniegušas iesaistītās valstis un starptautiskās organizācijas;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
(3) die teilnehmerstaaten unterrichten die kommission unverzüglich über etwaige Änderungen der angaben gemäß den absätzen 1 und 2.
3. iesaistītās valstis nekavējoties paziņo komisijai par visām izmaiņām informācijā, kas minēta 1. un 2. punktā.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
f) die aus- und fortbildung der ausbilder und die regelmäßige unterrichtung der teilnehmerstaaten über den fortgang des projektes sicherstellen;
f) nodrošina instruktoru apmācību un to, ka iesaistītās valstis tiek regulāri informētas par projekta gaitu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
09 05 01, 09 01 04 05 (teilweise) und 09 01 04 30 _bar_ teilnehmerstaaten _bar_
- magnētiski fiksētās statistikas analīzi un dokumentāciju,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: