検索ワード: besaßen (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

besaßen

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

und gedenke unserer diener abraham, isaak und jakob, die kraft und einsicht besaßen.

ルーマニア語

aminteşte-ţi de abraham, isaac şi iacob, robii noştri dăruiţi cu îndemânare şi cu prevedere.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sei nun geduldig, wie diejenigen unter den gesandten, die entschlossenheit besaßen, geduldig waren.

ルーマニア語

rabdă, precum au răbdat acei trimişi de neclintit!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der satan machte ihnen ihre werke verlockend und wies sie so vom weg ab, obwohl sie einsicht besaßen.

ルーマニア語

satan le împodobea faptele şi îi îndepărta de la calea cea dreaptă, chiar dacă ei erau prevăzători.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.2.5 früher besaßen die großen verlagshäuser eigene druckereien, in denen ihre veröffentlichun­gen gedruckt wurden.

ルーマニア語

3.2.5 În trecut, marile edituri deţineau propriile tipografii, care le imprimau publicaţiile.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wie viele generationen haben wir vor ihnen verderben lassen, die eine stärkere gewalt besaßen als sie und in den ländern umherzogen!

ルーマニア語

câte leaturi am nimicit înaintea lor? Şi erau mult mai de temut decât ei.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die unbegleiteten minderjährigen waren unterschiedlicher staatsangehörigkeit; besonders viele besaßen die staatsangehörigkeit afghanistans, des iraks und einiger afrikanischer staaten.

ルーマニア語

Țara de cetățenie a minorilor neînsoțiți varia, însă pe ansamblu cetățenii din afganistan, irak și anumite țări africane se situau pe primele locuri.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anträge, die noch im rahmen der alten verordnungen eingereicht wurden, fallen allerdings unter die bestimmungen, die zum zeitpunkt der einreichung gültigkeit besaßen.

ルーマニア語

cu toate acestea, dacă o‡cerere a‡fost depusă în temeiul vechilor regulamente, ea ar trebui s㠄e reglementată de normele aplicabile în momentul depunerii.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten können zertifikate an personen für den laufenden zeitraum vergeben, um zertifikate zu ersetzen, die diese personen besaßen und die gemäß unterabsatz 1 gelöscht wurden.

ルーマニア語

statele membre pot elibera persoanelor licenţe pentru perioada curentă care să înlocuiască orice licenţe deţinute de acestea care sunt anulate în conformitate cu primul paragraf.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

für diese studie waren patienten aufnahmeberechtigt, die eine durch biopsie nachgewiesene hgd im barrett-Ösophagus (bo) besaßen.

ルーマニア語

pacienţii eligibili pentru acest studiu urmau să aibă dg în esofagul barrett (eb), dovedit prin biopsie.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

als nun ihre gesandten zu ihnen mit den klaren beweisen kamen, waren sie froh über das wissen, das sie besaßen, und es umschloß sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.

ルーマニア語

când trimişii veneau la ei cu dovezi vădite, ei se bucurau de ceea ce aveau ştiinţă, însă fură învăluiţi de cea de care îşi băteau joc.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.18 der ewsa erachtet es als angemessen, dass ein verfahren für die anerkennung von doku­menten vorgesehen wird, die belegen, dass die betreffenden personen die entsprechende eig­nung vor dem inkrafttreten der vorgeschlagenen verordnung besaßen.

ルーマニア語

4.18 se consideră adecvată înfiinţarea unui sistem de recunoaştere a certificatelor în cazul persoanele care le-au obţinut anterior intrării în vigoare a regulamentului.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in einigen der neuen mitgliedstaaten (wie bulgarien, zypern und der tschechischen republik) besaßen die programme besondere relevanz, weil die zahl der zuwanderer aus drittstaaten in jüngster zeit gestiegen ist.

ルーマニア語

În unele dintre noile state membre (de exemplu, bulgaria, cipru și republica cehă), programele au fost deosebit de relevante, întrucât numărul de migranți din țările terțe a crescut recent.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(ff) die rechtsvorschriften des aufnahmemitgliedstaats gewähren den arbeitnehmern von einrichtungen der spe, die in anderen mitgliedstaaten belegen sind, nicht den gleichen anspruch auf ausübung von mitbestimmungsrechten wie diese ihn vor der verlegung besaßen.

ルーマニア語

(b) legislația statului membru gazdă nu conferă angajaţilor din sediile spe situate în alte state membre acelaşi beneficiu de a-și exercita drepturile de participare de care acești angajaţi se bucurau înainte de transfer.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(67) eine interessierte partei wandte ein, die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft sei auf das verhalten der beiden hersteller, die den wirtschaftszweig der gemeinschaft bilden, sowie auf das verhalten der beiden anderen gemeinschaftsunternehmen zurückzuführen, die insgesamt einen so hohen marktanteil besäßen, dass sie auf dem gemeinschaftsmarkt eine beherrschende stellung einnähmen. zu dem verhalten dieser hersteller in der gemeinschaft wurden abgesehen von den angaben über ihren gemeinsamen marktanteil keine informationen übermittelt.

ルーマニア語

(67) o parte interesată a pretins că prejudiciul suportat de industria comunitară rezultă din comportamentul celor doi producători care formează industria comunitară şi al altor doi operatori comunitari care deţin o poziţie dominantă colectivă pe piaţa comunităţii ţinând cont de segmentul lor total din piaţă. nici o informaţie nu a fost furnizată în ceea ce priveşte comportamentul acestor producători pe piaţa comunităţii, în afară de cea privind segmentul lor cumulat de piaţă.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,749,143,267 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK