プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jahresbericht 2007 eine polnische vereinigung über auswahltests beschwert.
În cursul anului 2007, au fost elaborate opt proiecte de recomandări.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
so werden beispielsweise die fangleinen so schnell wie möglich versenkt und manchmal beschwert.
astfel, paragatele sunt scufundate cât mai rapid posibil şi uneori sunt ancorate.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aus demselben grund ist es durch diese entscheidung beschwert und hat somit ein interesse an einer nichtigerklärung.
pentru același motiv, decizia menționată cauzează un prejudiciu reclamantei, care are, așadar, interesul de a solicita anularea acesteia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die beschwerdeführerin hatte sich bei der kommission beschwert, dass irland die ffh-richtlinie der eu verletze3.
reclamanta a înaintat comisiei o plângere susţinând că irlanda a încălcat directiva privind habitatele3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sein thronschemel umfaßt die himmel und die erde, und ihre behütung beschwert ihn nicht. er ist der erhabene und allgewaltige.
tronul său este mai întins decât cerurile şi pământul a căror păzire nu-i este lui povară, căci el este Înaltul, marele.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
aus demselben grund ist die klägerin durch die entscheidung vom 31. januar 2007 beschwert und hat somit ein interesse an einer nichtigerklärung.
pentru același motiv, decizia din 31 ianuarie 2007 cauzează un prejudiciu reclamantei, care are, așadar, interesul de a solicita anularea deciziei.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dies hat dazu geführt, dass sich eine wachsende zahl von bürgerinnen und bürgern wegen ungleichbehandlung beschwert und immer mehr diesbezügliche rechtssachen an den eugh verwiesen werden.
acest lucru a dus la creșterea numărului de cetățeni care depun plângeri pentru cazuri de discriminare și a numărului de cauze transmise curții de justiție.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(4) die klage steht den an dem verfahren vor der beschwerdekammer beteiligten zu, soweit sie durch die entscheidung beschwert sind.
(4) calea de atac este deschisă oricărei părţi la procedura înaintea camerei de recurs, în măsura în care hotărârea nu fost pronunţată în favoarea sa.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bediensteten gekündigt hat, keine vorbereitende maßnahme der kündigungsentscheidung darstellt und daher den betroenen nicht im sinne von art. 90 abs. 2 des statuts beschwert.
activitate lipsa unui studiu actuarial al sistemului comunitar de pensii anterior anului 1998, cuantumul contribuiei funcionarilor, impusă pentru a asigura echilibrul actuarial al sistemului, nu era cunoscut înainte de această dată.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
außerdem haben sich unternehmen, die in mehr als einem mitgliedstaat tätig sind, darüber beschwert, dass es wegen der komplexität des verfahrens schwierig ist, die mehrwertsteuervorschriften einzuhalten.
Întreprinderile care își desfășoară activitatea în mai multe state membre s-au plâns, de asemenea, că este dificil să se conformeze normelor în materie de tva, din cauza complexității procesului.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die europäische kommission hat das thema bereits mehrfach mit den spanischen behörden erörtert, nachdem sich zahlreiche spanische staatsbürger, aber auch andere eu-bürger beschwert hatten.
comisia europeană a ridicat această chestiune în discuțiile pe care le-a purtat în mai multe rânduri cu autoritățile spaniole, după ce a primit nenumărate plângeri, atât din partea cetățenilor spanioli, cât și din partea altor cetățeni ai ue.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(12) die steuerliche gesamtbelastung in belgien gehört zu den stärksten in der eu und beschwert am meisten den faktor arbeit, was zu einem der höchsten steuerkeile in der eu führt.
(12) rata globală a impozitării în belgia este una dintre cele mai mari din ue, iar povara impozitării este suportată în principal de forța de muncă, sarcina fiscală fiind astfel una dintre cele mai mari din ue.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die beschwerde steht denjenigen zu, die an dem verfahren beteiligt waren, das zu der entscheidung geführt hat, soweit sie durch die entscheidung des amtes beschwert sind. die übrigen an diesem verfahren beteiligten sind am beschwerdeverfahren beteiligt.
orice parte la o procedură care a avut drept rezultat o hotărâre poate să înainteze recurs împotriva respectivei hotărâri, cu excepţia părţii care a avut câştig de cauză. celelalte părţi la procedura respectivă devin, de drept, părţi la procedura de recurs.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
angesichts des fehlens klarer rechtsvorgaben haben sich einige länder beschwert, dass ihre souveränen rechte durch ausländische forscher verletzt würden, ein sachverhalt, der auch als „biopiraterie“ bezeichnet wird.
absența unor norme clare a determinat unele țări să susțină că cercetătorii străini nu țin seama de drepturile lor suverane, situație cunoscută sub denumirea de „biopiraterie”.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
ferner beschwerte sich die chinesische regierung, die kommission habe ihr nicht genügend zeit zur beantwortung des fragebogens gelassen.
de asemenea, conform guvernului rpc, comisia nu le-a acordat suficient timp pentru a completa chestionarul.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照: