検索ワード: bestimmen von widerstandswerten nach farbcode (ドイツ語 - ルーマニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

bestimmen von widerstandswerten nach farbcode

ルーマニア語

determinarea valorilor de rezistență în funcție de codul de culoare

最終更新: 2014-09-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

fischhandel in einer globalisierten welt in der es die globalisierung zunehmend schwieriger macht zu bestimmen, von wo genau ein bestimmtes produkt herkommt.

ルーマニア語

comerţul cu pește într-o societate globalizată de pescuit, ei vor să fie siguri că peștele pe care îl consumă răspunde propriilor lor standarde ecologice și etice.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

in fällen, in denen ein anbieter an mehreren orten niedergelassen ist, ist es wichtig zu bestimmen, von welchem niederlassungsort aus der betreffende dienst erbracht wird.

ルーマニア語

În cazurile în care un furnizor are mai multe sedii, este important să se determine din care sediu este furnizat serviciul respectiv.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

e) die beobachter können bestimmen, von welchem standort aus und mit welcher methode sie die umladungen am besten beobachten und die arten/bestände und umgeladenen mengen am besten schätzen können.

ルーマニア語

(e) observatorilor li se permite să determine cel mai avantajos loc și cea mai avantajoasă metodă pentru vizualizarea operațiunilor de transbordare și pentru estimarea speciilor/stocurilor și a cantităților transbordate.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(19) die bestimmung des ortes der niederlassung des anbieters hat gemäß den in der rechtsprechung des gerichtshofs entwickelten kriterien zu erfolgen, nach denen der niederlassungsbegriff die tatsächliche ausübung einer wirtschaftlichen tätigkeit mittels einer festen einrichtung auf unbestimmte zeit umfaßt. diese bedingung ist auch erfuellt, wenn ein unternehmen für einen festgelegten zeitraum gegründet wird. erbringt ein unternehmen dienstleistungen über eine web-site des internets, so ist es weder dort niedergelassen, wo sich die technischen mittel befinden, die diese web-site beherbergen, noch dort, wo die web-site zugänglich ist, sondern an dem ort, an dem es seine wirtschaftstätigkeit ausübt. in fällen, in denen ein anbieter an mehreren orten niedergelassen ist, ist es wichtig zu bestimmen, von welchem niederlassungsort aus der betreffende dienst erbracht wird. ist im falle mehrerer niederlassungsorte schwierig zu bestimmen, von welchem ort aus ein bestimmter dienst erbracht wird, so gilt als solcher der ort, an dem sich der mittelpunkt der tätigkeiten des anbieters in bezug auf diesen bestimmten dienst befindet.

ルーマニア語

(19) sediul unui furnizor de servicii se determină în conformitate cu jurisprudenţa curţii de justiţie, unde conceptul de stabilire implică exercitarea efectivă a unei activităţi economice printr-un sediu stabil şi pentru o perioadă nedeterminată. această cerinţă este îndeplinită şi atunci când o societate comercială se constituie pentru o perioadă determinată. sediul unei societăţi comerciale care furnizează servicii printr-un site de internet nu este locul în care se instalează tehnologia care constituie suportul site-ului sau locul în care site-ul poate fi accesat, ci locul în care aceasta îşi desfăşoară activitatea economică. În cazurile în care un furnizor are mai multe sedii, este important să se determine din care sediu este furnizat serviciul respectiv. În cazurile în care este dificil să se determine din care sediu dintre cele existente se furnizează un anume serviciu, sediul este cel în care furnizorul îşi are centrul activităţilor pentru serviciul în cauză.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,788,537,231 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK