人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kapitel v beihilfeantraege und zahlung der beihilfe
capitolul vcereri de ajutor Şi plata ajutorului
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
wenden sie sich bitte bei bedenken an ihren arzt.
dacă aveţi întrebări suplimentare vă rugam să vă adresaţi medicului dumneavoastră.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
die beantragung und zahlung der einzelstaatlichen finanziellen beihilfe;
cererile de ajutor financiar naţional şi plata acestuia;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
abschnitt iii: mittelbindung, anordnung und zahlung der ausgaben
secțiunea iii: angajarea, lichidarea, ordonanțarea și plata cheltuielilor
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
erinot-antwort- und empfangsbestätigungsnachricht (aperak) — erirsp
mesajul de răspuns și recepționare (aperak) pentru erinot – erirsp
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
bei antwort ja auf frage 6.4 a, wie wird dies kontrolliert?
dacă răspunsul la întrebarea 6.4 litera (a) este da, cum se controlează acest lucru?
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
bestimmungen zur berechnung und zahlung anfallender verwaltungskosten oder der verwaltungsgebühren des finanzinstruments;
dispoziții referitoare la calculul și plata costurilor de gestionare suportate sau ale comisioanelor de gestionare ale instrumentului financiar;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
gegebenenfalls erstattung von entstandenen verwaltungskosten und zahlung der verwaltungsgebühren des finanzinstruments."
dacă este cazul, rambursarea costurilor de gestionare suportate și plata onorariilor de gestionare aferente instrumentului financiar.”
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- wenn sie zeitgleich gegen hiv behandelt werden, siehe bitte bei anwendung von pegintron
- dacă urmaţi un tratament pentru hiv, vă rugăm consultaţi utilizarea altor medicamente.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
anlage 3 erinot-antwort- und empfangsbestätigungsnachricht (aperak) — erirsp
apendicele 3: mesajul de răspuns și recepționare (aperak) pentru erinot – erirsp
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
Über dieses einzige elektronische portal werden eine einzige mwst-erklärung und –zahlung übermittelt.
prin intermediul acestui portal electronic unic, se efectuează o singură declarație de tva și o singură plată a tva-ului.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
kapitalverkehr und zahlungen
transferuri de capital și plăți
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
ex-ante-vorgangskontrollen der kommissionsbediensteten bei allen verträgen und zahlungen
verificări ex-ante ale tranzacțiilor, realizate de personal al comisiei, cu privire la toate tranzacțiile legate de contract și de plăți;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die beihilfeanträge und zahlungen;
cererile de ajutor și plăți;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. zusammenfassung der antworten und beitrÄge
4. rezumatul rĂspunsurilor Și al contribuȚiilor
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
d) gesamtbetrag der mittelbindungen und zahlungen
d) plăți și angajamente bugetare totale
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
iii)-einmalbeiträge und zahlungen für jahresrenten,
ii) -primele unice şi vărsămintele destinate achiziţionării de rente anuale,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
diese beiträge und zahlungen unterliegen der zustimmung der mitgliederversammlung.
ele sunt supuse aprobării de către adunarea membrilor.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ii) die mittelbindungen und zahlungen des haushaltsjahres;
(ii) angajamentele şi plăţile pentru exerciţiul financiar;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ausführlichere informationen zu den antworten und einzelbeispiele für getroffene maßnahmen enthält das beigefügte arbeitspapier der kommissionsdienststellen.
pentru mai multe detalii cu privire la răspunsurile și exemplele specifice de măsuri luate, a se vedea documentul de lucru al serviciilor comisiei care însoțește prezenta recomandare.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。