検索ワード: flüssigstickstoff (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

flüssigstickstoff

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

den impfstoff in flüssigstickstoff aufbewahren.

ルーマニア語

vaccinul se va păstra în nitrogen lichid.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

tiefgekühlt in flüssigstickstoff lagern und transportieren (-196 °c).

ルーマニア語

a se depozita și transporta congelată în azot lichid (-196 °c).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn er nicht sofort verwendet wird, zalmoxis-beutel aus dem versandbehälter nehmen und in flüssigstickstoff aufbewahren.

ルーマニア語

În cazul în care nu este utilizat imediat, transferați punga cu zalmoxis din recipientul pentru transport în vapori de azot lichid.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der anwender muss sich mit sämtlichen sicherheits- und vorsichtsmaßnahmen für den umgang mit flüssigstickstoff vertraut machen, um verletzungen zu vermeiden.

ルーマニア語

familiarizați-vă cu toate măsurile de siguranță legate de manipularea azotului lichid pentru a preveni vătămarea corporală.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in der lage sein, konzentriertes inaktiviertes antigen, das zur lagerung über flüssigstickstoff oder für eine andere lagerungstechnik mit haltbarkeitsäquivalenz geeignet ist, bereitzustellen.

ルーマニア語

posibilitatea de a pune la dispoziție antigenul inactivat concentrat putând fi stocat în azot lichid sau potrivit unei metode care oferă o stabilitate cel puțin echivalentă.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gesamte packung wird in einem behälter mit flüssigstickstoff gesichert, um die entsprechende transport- und umgebungstemperatur bis zum zeitpunkt der infusion aufrecht zu erhalten.

ルーマニア語

Întregul ambalaj este fixat într-un recipient cu azot lichid, conceput pentru a menține temperatura adecvată în cursul transportului și depozitării, până la momentul perfuziei.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der hauptteil des inaktivierten antigens ist - unterteilt in zwischen hersteller und gemeinschaftlichem koordinierungsinstitut zu vereinbarenden mengen - in gefässen zu liefern, die zur lagerung über flüssigstickstoff geeignet sind.

ルーマニア語

concentratul de antigen inactivat trebuie să fie furnizat în containere putând fi stocate sub azot lichid și divizat în volume care sunt stabilite de către producător și icc.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bereitstellung und lieferung der angegebenen menge an die antigenbank in einer form, die für die langfristige lagerung über flüssigstickstoff oder für andere gemäß dem verfahren des artikels 10 nach stellungnahme des wissenschaftlichen veterinärausschusses als bewährt anerkannte lagermethoden mit haltbarkeitsäquivalenz geeignet ist, einschließlich gesonderter replikate für routineuntersuchungen;

ルーマニア語

furnizarea și livrarea cantității specificate băncii de antigeni sub o formă corespunzătoare unui stocaj de lungă durată în azot lichid sau altor metode de stocare recunoscute care oferă o stabilitate cel puțin echivalentă, în conformitate cu procedura prevăzută la art. 10, după avizul dat de comitetul științific veterinar, inclusiv furnizarea de părți alicote separate, corespunzătoare pentru testele de rutină;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(1) nach anhörung der mitgliedstaaten im ständigen veterinärausschuß unterbreitet die kommission dem rat vor dem 1. januar 1980 einen bericht -dem sie gegebenenfalls geeignete vorschläge beifügt oder solche später nachreicht -über: a) die weiterführung der untersuchung über die vom hygienischen standpunkt befriedigenden verfahren zur kühlung der schlachttierkörper, wobei im bericht sowohl die weiterentwicklung des verfahrens nach anhang i kapitel v nummern 28a und 28b als auch andere kühlverfahren, vor allem co2-, flüssigstickstoff-und sprühkühlverfahren zu berücksichtigen sind;

ルーマニア語

(1) comisia, după consultarea statelor membre în cadrul comitetului veterinar permanent, va înainta consiliului înainte de 1 ianuarie 1980 un raport, eventual însoţit sau urmat de propuneri specifice asupra:(a) continuării studiului privind procedeele de răcire a carcaselor care corespund din punct de vedere al igienei, raportul tratând în acelaşi timp evoluţia sistemului prevăzut la pct. 28a şi 28b din capitolul v de la anexa i şi a altor procedee de refrigerare, în special acelea care utilizează co2 şi azotul lichide sau acela prin aspersiune;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,033,345,222 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK