検索ワード: ist eigentlich gelogen (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

ist eigentlich gelogen

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

die situation ist eigentlich nur komplexer geworden.

ルーマニア語

utilizarea canabisului a devenit ceva „normal”

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein array in php ist eigentlich eine geordnete abbildung.

ルーマニア語

arrays

最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die ausbreitung der led-beleuchtung ist eigentlich eine selbstverständlichkeit.

ルーマニア語

extinderea iluminatului cu led-uri este de la sine-nțeleasă.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.3 dieser text ist eigentlich ebenso wenig übersichtlich wie lesbar.

ルーマニア語

2.3 prin urmare, acest text este pe cât de neclar pe atât de greu de citit.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und was ist eigentlich der unterschied, zwischen den realen oder erfundenen/fiktiven erfahrungen?

ルーマニア語

Și care este, de fapt, diferența dintre experiențele reale și cele inventate sau imaginare?

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.4 dies ist eigentlich kein definitionsproblem, denn nebenprodukt und ko-produkt können als gleichbedeutend erachtet werden.

ルーマニア語

5.4 În realitate, nu este vorba despre o problemă de definiţie a termenului (subprodusul sau coprodusul pot fi considerate echivalente).

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.2 die erste möglichkeit - eine reihe weiterer indikatoren neben dem bip - ist eigentlich bereits realität, doch funktioniert sie nicht.

ルーマニア語

5.2 prima posibilitate – o serie de alţi indicatori, complementari pib-ului – este deja realitate, dar nu este operantă.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese nachricht kann nicht signiert werden, da das kryptografie-modul keine signierung unterstützt. das ist eigentlich unmöglich. bitte melden sie diesen fehler.

ルーマニア語

acest mesaj nu a putut fi semnat, întrucît platforma aleasă nu pare să susțină semnarea; de fapt, acest lucru nu ar trebui să se întîmple niciodată - vă rugăm să raportați această eroare.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der anteil des bruttonationaleinkommens, der den größten teil des eu-haushalts bildet, ist eigentlich streng genommen kein eigenmittel, sondern ein beitrag aus den haushalten der einzelnen mitgliedstaaten.

ルーマニア語

componenta reprezentată de venitul național brut, care constituie cea mai mare parte a bugetului ue, nu este de fapt o resursă proprie ca atare, ci o contribuție din bugetele statelor membre.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese nachricht kann nicht signiert und verschlüsselt werden, da das kryptografie-modul keine signierung und verschlüsselung unterstützt. das ist eigentlich unmöglich. bitte melden sie diesen fehler.

ルーマニア語

acest mesaj nu a putut fi semnat și criptat, întrucît platforma aleasă nu pare să susțină semnarea și criptarea combinate; de fapt, acest lucru nu ar trebui să se întîmple niciodată - vă rugăm să raportați această defecțiune.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verbraucher wissen nämlich gar nicht, dass es eine adi gibt, und haben mithin nicht einmal theoretisch die möglichkeit zu kontrollieren, dass sie die "zulässige" menge eines bestimmten stoffes, der in mehreren täglich verzehrten nahrungsmitteln enthalten sein kann, nicht überschreiten.7 dieses konzept ist eigentlich rein wissenschaftlich und erfordert ein umfangreiches fachwissen, weshalb es nur von einem begrenzten kreis von spezialisten anwendbar ist.

ルーマニア語

Într-adevăr, consumatorii ignoră cu totul existența dozei zilnice admisibile, și, prin urmare, nu au posibilitatea, nici măcar în teorie, de a controla că nu depășesc cantitatea „autorizată” dintr-o anumită substanță, care poate fi conținută în mai multe produse alimentare consumate zilnic7.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,780,181,720 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK