検索ワード: leistungsempfängern (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

leistungsempfängern

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

auskunftspflicht gegenüber versorgungsanwärtern und leistungsempfängern

ルーマニア語

(i) rapoarte interne intermediare;(ii) evaluări actuariale şi previziuni detaliate;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

4.3 information von versorgungsanwärtern und leistungsempfängern

ルーマニア語

4.3 informarea membrilor și beneficiarilor

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

hauptziel der beaufsichtigung ist der schutz von versorgungsanwärtern und leistungsempfängern.

ルーマニア語

obiectivul principal al supravegherii prudențiale este protecția membrilor și a beneficiarilor.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auskunftspflicht gegenÜber potenziellen und bestehenden versorgungsanwÄrtern und gegenÜber leistungsempfÄngern

ルーマニア語

informaȚii care trebuie comunicate membrilor potenȚiali, membrilor Și beneficiarilor

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die struktur des sozialleistungssystems ermöglicht es leistungsempfängern, sich überschneidende geldleistungen anzuhäufen.

ルーマニア語

modul în care este conceput sistemul de prestații sociale permite beneficiarilor să acumuleze mai multe transferuri de numerar care se suprapun.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

titel iv – auskunftspflicht gegenÜber potenziellen und bestehenden versorgungsanwÄrtern und leistungsempfÄngern

ルーマニア語

titlul iv – informaȚii care trebuie comunicate membrilor potenȚiali, membrilor Și beneficiarilor

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

auf anfrage wird den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern zusätzlich zu der elektronischen fassung kostenlos eine papierfassung zugestellt.

ルーマニア語

În plus față de mijloacele electronice, membrii și beneficiarii primesc, la cerere și în mod gratuit, un exemplar pe hârtie.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

drittens gibt es nachweislich erhebliche defizite bezüglich der den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern in der eu bereitgestellten informationen.

ルーマニア語

În al treilea rând, au fost constatate lacune semnificative în ceea ce privește nivelul informațiilor furnizate membrilor și beneficiarilor schemelor de pensii din întreaga ue.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

in artikel 58 ist festgelegt, welche informationen versorgungsanwärtern und leistungsempfängern auf anfrage zu übermitteln sind.

ルーマニア語

articolul 58 stabilește informațiile care trebuie furnizate, la cerere, de către membri și beneficiari.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

in artikel 57 wird bestimmt, welche informationen den leistungsempfängern während der auszahlungsphase bereitgestellt werden müssen.

ルーマニア語

articolul 57 detaliază informațiile care trebuie furnizate beneficiarilor în faza de plată a pensiilor.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

5) verbesserte und harmonisierte transparenzvorschriften kommen den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern zugute und machen ebav über grenzen hinweg vergleichbarer.

ルーマニア語

5) dispozițiile îmbunătățite și armonizate privind transparența ar putea fi benefice pentru membrii și beneficiarii schemelor și ar putea crește armonizarea iorp la nivel transfrontalier.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

eine eurobarometer-umfrage und eine freie umfrage bei ebav, arbeitgebern, mitgliedern und leistungsempfängern wird in erwägung gezogen werden.

ルーマニア語

totodată, se va avea în vedere realizarea unui sondaj eurobarometru și a unui vast sondaj la care vor participa iorp, angajatorii, precum și membrii și beneficiarii schemelor.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

mit anderen worten, langfristige prognosen bezüglich des gleichgewichts zwischen aktiv beschäftigten beitragszahlern und den im ruhestand befindlichen leistungsempfängern müssen dieser tatsache rechnung tragen.

ルーマニア語

cu alte cuvinte, orice proiecţie pe termen lung în ceea ce priveşte echilibrul dintre contribuabilii activi şi beneficiarii pensionaţi trebuie să ţină seama şi de acest aspect.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

dieser artikel enthält allgemeine bestimmungen über die zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten und ihren sozialversicherungsträgern einerseits und der türkei und ihren sozialversicherungsträgern andererseits sowie über die zusammenarbeit zwischen den betreffenden leistungsempfängern und trägern.

ルーマニア語

prezentul articol include dispoziții generale privind cooperarea dintre statele membre și instituțiile acestora, pe de o parte, și turcia și instituțiile acesteia, pe de altă parte, precum și dintre beneficiari și instituțiile în cauză.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

damit sind im allgemeinen verschiebungen bei der risikoteilung zwischen leistungsempfängern, staatlichen stellen, trägerunternehmen und rentenfonds verbunden, die sorgfältig bewertet und entsprechend geregelt werden müssen.

ルーマニア語

acest lucru implică o schimbare privind împărțirea riscurilor între beneficiari, guverne, sponsori și fondurile de pensii, ceea ce trebuie evaluat corect și însoțit de o reglementare corespunzătoare.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

das reverse charge-verfahren führt dazu, dass der lieferer den steuerpflichtigen leistungsempfängern, die nun selbst den mehrwertsteuerbetrag zu entrichten haben, keine mehrwertsteuer in rechnung stellt.

ルーマニア語

prin mecanismul de taxare inversă, furnizorul nu facturează tva clienților persoane impozabile care, în schimb, sunt obligați la plata tva.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

4.3.4 der ewsa hält die geplanten vorschriften in vielen punkten für recht unpräzise und meint, dass sie den versorgungsanwärtern und leistungsempfängern möglicherweise ein falsches bild vermitteln, anstatt sie mit soliden informationen auszustatten.

ルーマニア語

4.3.4 cese consideră că multe dintre dispozițiile propuse nu sunt suficient de exacte sub multe aspecte și riscă mai curând să inducă în eroare membrii și beneficiarii decât să le furnizeze informații precise.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(3) die erklärung über die grundsätze der anlagepolitik nach artikel 12 ist den versorgungsanwärtern und den leistungsempfängern des versorgungssystems und/oder gegebenenfalls ihren vertretern auf anfrage zur verfügung zu stellen.

ルーマニア語

2. autorităţile competente pot întreprinde orice măsuri, inclusiv, dacă este cazul, măsuri de natură administrativă sau financiară, fie privind o instituţie stabilită pe teritoriul lor, fie împotriva persoanelor care conduc instituţia, măsuri care sunt adecvate şi necesare pentru a preveni sau remedia orice neregularităţi care aduc prejudicii intereselor membrilor şi beneficiarilor.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass der rentenanwartschaftsbescheid in einer amtssprache des mitgliedstaats ausgestellt wird, dessen sozial- und arbeitsrechtliche vorschriften im bereich der betrieblichen altersversorgung für die beziehung zwischen dem trägerunternehmen oder der einrichtung einerseits und den versorgungsanwärtern oder leistungsempfängern andererseits maßgebend sind.

ルーマニア語

statele membre se asigură că declarația de pensie este disponibilă în una dintre limbile oficiale ale statului membru a cărui legislație din domeniul social și al muncii relevante pentru domeniul schemelor de pensii ocupaționale este aplicabilă relației dintre întreprinderea plătitoare sau instituție, pe de o parte, și membri sau beneficiari, pe de altă parte.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(2) da die dienste der informationsgesellschaft (gemäß der definition in artikel 2 des Übereinkommens) im fernabsatz, elektronisch und auf individuellen abruf eines dienstleistungsempfängers erbracht werden, erfordern sie keinen physischen ortswechsel des dienstleisters oder des leistungsempfängers. sie sind folglich gegenstand der gemeinschaftlichen handelspolitik und fallen nach der vom gerichtshof der europäischen gemeinschaften in seinem gutachten 1/94 betreffend die welthandelsorganisation(1) dargelegten auffassung in die ausschließliche zuständigkeit der europäischen gemeinschaft.

ルーマニア語

(2) serviciile societăţii informaţionale sunt furnizate de la distanţă, prin mijloace electronice, la cererea individuală a unui beneficiar de servicii (conform definiţiei de la art. 2 din convenţia nr. 180), fără să necesite deplasarea fizică a prestatorului de servicii sau a beneficiarului. din acest motiv, aceste servicii se află sub incidenţa politicii comerciale comune şi sunt exclusiv de competenţa comunităţii europene, conform avizului 1/94 al curţii de justiţie a comunităţilor europene privind organizaţia mondială a comerţului1.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,318,961 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK