プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
was machst du meine liebe?
ce faci iubi?
最終更新: 2016-03-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
was machst du
ce faci ma ?
最終更新: 2020-03-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
was machst du im augenblick?
cu ce te ocupi?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
und du, was machst du so?
Și tu, ce ai devenit?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
meine liebe gehört für immer dir
dragostea mea este a ta pentru totdeauna
最終更新: 2022-12-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
was für ein zufall! was machst du hier?
ce coincidenţă!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
meine liebe sei mit euch allen in christo jesu! amen.
dragostea mea este cu voi cu toţi în hristos isus. amin
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sie sagten: "machst du dich über uns lustig?"
ei i-au spus: “iţi baţi joc de noi?”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
daß du meine kinder schlachtest und läßt sie denselben verbrennen?
de mi-ai mai junghiat fiii, şi i-ai dat, trecîndu -i prin foc în cinstea lor?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
er sagte: "verschmähst du meine götter, o ibrahim?
el spuse: “o, abraham! Îţi este silă de dumnezeii mei?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?
,,fiul omului, nu ţi -a zis casa lui israel, această casă de îndărătnici: ,ce faci?`
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
guten morgen, meine lieben freunde.
dragi prieteni, bună dimineaţa.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
aber des gerechten weg ist schlicht; den steig des gerechten machst du richtig.
calea dreptului este neprihănirea; tu, care eşti fără prihană, netezeşti cărarea dreptului.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
daß du meine feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.
pentrucă vrăjmaşii mei dau înapoi, se clatină, şi pier dinaintea ta.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
meine lieben kolleginnen und kollegen im europäischen projekt,
stimații mei colegi în cadrul proiectului european,
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
du gibst mir den schild deines heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.
tu îmi dai scutul mîntuirii tale, şi ajung mare prin bunătatea ta.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bist du denn mehr als unser vater abraham, welcher gestorben ist? und die propheten sind gestorben. was machst du aus dir selbst?
doar n'ai fi tu mai mare decît părintele nostru avraam, care a murit? Şi decît proorocii, cari de asemenea au murit? cine te crezi tu că eşti?``
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
mein lieber, du tust treulich, was du tust an den brüdern und gästen,
prea iubitule, tu lucrezi cu credincioşie în tot ce faci pentru fraţi; şi pentru străini totodată.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
grüßet die tryphäna und die tryphosa, welche in dem herrn gearbeitet haben. grüßet die persis, meine liebe, welch in dem herrn viel gearbeitet hat.
spuneţi sănătate trifenei şi trifosei, cari se ostenesc pentru domnul. -spuneţi sănătate persidei prea iubite, care s'a ostenit mult pentru domnul. -
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
daß wir früh aufstehen zu den weinbergen, daß wir sehen, ob der weinstock sprosse und seine blüten aufgehen, ob die granatbäume blühen; da will ich dir meine liebe geben.
dis de dimineaţă ne vom duce la vii, să vedem dacă a înmugurit via, dacă s'a deschis floarea, şi dacă au înflorit rodiile. acolo îţi voi da dragostea mea.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: