プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erführe sie von dem ergebnis, wäre sie geschockt.
Узнай она о результате, она была бы шокирована.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
darnach ließ er eine taube von sich ausfliegen, auf daß er erführe, ob das gewässer gefallen wäre auf erden.
Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und mardochai wandelte alle tage vor dem hofe am frauenhaus, daß er erführe, ob's esther wohl ginge und was ihr geschehen würde.
И всякий день Мардохей приходил ко двору женского дома, чтобы наведываться о здоровье Есфири и о том, что делается с нею.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hieß ihn der hauptmann ins lager führen und sagte, daß man ihn stäupen und befragen sollte, daß er erführe, um welcher ursache willen sie also über ihn riefen.
тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da rief esther hathach unter des königs kämmerern, der vor ihr stand, und gab ihm befehl an mardochai, daß sie erführe, was das wäre und warum er so täte.
Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darum habe ich's auch nicht länger ertragen und ausgesandt, daß ich erführe euren glauben, auf daß nicht euch vielleicht versucht hätte der versucher und unsre arbeit vergeblich würde.
Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетнымтруд наш.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kennst du abner, den sohn ners, nicht? denn er ist gekommen, dich zu überreden, daß er erkennt deinen ausgang und eingang und erführe alles, was du tust.
Ты знаешь Авенира, сына Нирова: он приходил обмануть тебя, узнать выход твой и вход твой и разведать все, что ты делаешь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allah zieht die seelen (der menschen) bei ihrem tod ein, sowie von denen, die noch nicht den tod erfuhren, während ihres schlafs.
Аллах забирает души в момент смерти, а ту, которая пока не умирает, - во время сна.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: