プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
trichter mit kurzem stiel
Воронкавы
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ich habe ihn vor kurzem gesehen.
Я недавно его видел.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
vor kurzem erst waren hier menschen.
Совсем недавно тут были люди.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ihr vater wurde vor kurzem arbeitslos.
Её отец недавно потерял работу.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
die verbindung zur besatzung riss vor kurzem ab.
Связь была недавно потеряна с командой.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bis vor kurzem wusste ich noch nichts davon.
До недавнего времени я ничего не знал об этом.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
bei kurzem oder gelegentlichem hautkontakt sind hautprobleme unwahrscheinlich.
При кратковременном или случайном контакте с кожей проблемы с кожей маловероятны.
最終更新: 2013-02-18
使用頻度: 2
品質:
参照:
vor kurzem wurde ein toter umgeben von schnapsflaschen gefunden.
Недавно был найден мертвый мужчина с бутылками из-под ликера вокруг него.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
auch die zahl an gruppenvergewaltigungen stieg vor kurzem scharf in die höhe.
В последнее время так же резко возросло количество инцидентов группового изнасилования .
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
die kirche wurde vor kurzem renoviert und wirkt daher blitzblank.
Костел недавно был отреставрирован и сияет чистотой.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
welch eine menge!« wiederholte sie nach kurzem stillschweigen ihre frage.
Как их много! -- после минуты молчания повторила она свой вопрос.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
bis vor kurzem wurde das tacisprogramm für die ukraine von brüssel aus geleitet.
Людские ресурсы повышении стандартов безопасности трех новых строящихся реакторов типа ВВЭР-1000.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
vor kurzem hat das projekt das design der website verändert und wurde funktioneller.
Недавно проект сменил дизайн сайта и стал более функциональным.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
vor kurzem schockierten eine reihe von vergewaltigungen, vor allem von minderjährigen, bangladesch.
Число случаев изнасилований, произошедших за последнее время, включая случаи изнасилования несовершеннолетних, потрясло Бангладеш.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
ihr kennwort wurde vor kurzem vom administrator geändert. geben sie ein neues kennwort an.
Ваш пароль недавно изменен администратором. Введите новый пароль.
最終更新: 2007-05-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
seit kurzem bringen netzbürger überall auf der welt ihre große bestürzung über seinen sich verschlechternden zustand zum ausdruck.
С недавних пор пользователи сети по всему миру выражают свое глубокое беспокойство по поводу ухудшения его здоровья.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
anna ritt ruhigen schritt auf einem kurzbeinigen, stämmigen, englischen doppelpony mit geschorener mähne und kurzem schweif.
Анна ехала спокойным шагом на невысоком плотном английском кобе со стриженою гривой и коротким хвостом.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
gerne wird brünn auch unter seiner oberfläche entdeckt, vor kurzem öffnete ein gangsystem im untergrund seine pforten für besucher.
Брно с радостью откроем вам и свои подземелья, недавно обнаруженную систему подземных лабиринтов.
最終更新: 2017-05-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
da seit kurzem in der bildungspolitik größerer wert auf die qualität der allgemeinbildenden angebote gelegt wird, hat sich die lage für schwächere schüler erschwert.
Для сравнения, показатель преждевременного ухода для системы общего образования снижается: прим.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
der weltrat der kirchenverbände beschloss vor kurzem, seine beteiligung an fossilen kraftstoffen stufenweise aufzugeben und lud seine mitglieder ein, dies ebenfalls zu tun.
Всемирный совет церквей недавно принял решение постепенно вывести свой капитал из данного сектора топливной промышленности и призвал всех своих членов последовать своему примеру.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照: