プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hast du ein auto?
У тебя есть машина?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
wo kaufst du ein
where are you shopping
最終更新: 2020-12-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
bist du ein einzelkind?
Ты единственный ребёнок?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
hast du ein bild von dir
do you have a picture of you
最終更新: 2016-07-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
hast du ein buch geschrieben?
Ты написал книгу?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich weiß das du ein mädchen bist
ты девочка
最終更新: 2024-04-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
hattest du ein schönes wochenende?
Хорошо провёл выходные?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
bist du ein mädchen oder ein junge?
Ты девочка или мальчик?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
hast du ein zimmer im hotel reserviert?
Вы забронировали комнату в отеле?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
mach du deine arbeit und gott tut die seine.
Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
im internet weiß niemand, dass du ein kater bist.
В интернете никто не знает, что ты кот.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
alle sieben jahre sollst du ein erlaßjahr halten.
В седьмой год делай прощение.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
einmal mehr sehe ich, dass du ein echter philosoph bist.
В который раз я убеждаюсь, что ты истинный философ.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
hast du ein hin- und zurück-ticket gekauft?
Ты купил билет туда и обратно?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
oder bis du ein haus aus gold besitzt oder in den himmel hochsteigst.
А еще у тебя должен быть прекрасный сад с финиковыми пальмами и виноградником, дабы ты ни в чем не нуждался и не ходил по рынкам. А еще ты должен обрушить на нас кусок неба, чтобы показать нам, каким будет обещанное тобой наказание.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
wenn du ein fenster aufmachst, schließe bitte die vorhänge nicht.
Будешь открывать окно, не задёргивай шторы, пожалуйста.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
oder (bis) du ein haus aus gold hast oder in den himmel aufsteigst.
А еще у тебя должен быть прекрасный сад с финиковыми пальмами и виноградником, дабы ты ни в чем не нуждался и не ходил по рынкам. А еще ты должен обрушить на нас кусок неба, чтобы показать нам, каким будет обещанное тобой наказание.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
und wohin du dort auch schauen magst, so wirst du ein wohlleben und ein großes reich erblicken.
[[Созерцая совершенные прелести, которые будут окружать обитателей Рая, ты увидишь благодать и великую власть. Ты увидишь людей, владеющих прекрасными горницами неописуемой красоты и цветущими садами с низко свисающими плодами, вкусными фруктами, текучими ручьями и птицами, которые изумляют сердца и радуют души.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
jesus antwortete und sprach zu ihm: bist du ein meister in israel und weißt das nicht?
Иисус отвечал и сказал ему: ты - учитель Израилев, и этого ли не знаешь?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein spötter, so wirst du es allein tragen.
если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: