検索ワード: seinerseits (ドイツ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Russian

情報

German

seinerseits

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ロシア語

情報

ドイツ語

das führt, seinerseits zur ungenauigkeit der einschätzung des entlehnungsgrades.

ロシア語

Что приводит, в свою очередь, к неточности оценки степени заимствования.

最終更新: 2013-05-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

leekens liess seinerseits mit gutmütigkeit"stolz" anklingen.

ロシア語

Леекенс добродушно вспомнил про "гордость".

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

ljewin lehnte das ihm angebotene glas nicht ab und bestellte seinerseits eine zweite flasche.

ロシア語

Левин не отказался от предлагаемого вина и спросил другую бутылку.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nachdem er ein ihm angebotenes glas wein ausgetrunken hatte, bestellte er seinerseits eine neue flasche.

ロシア語

Выпив предложенный бокал, он спросил бутылку.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

seinerseits bringt russland entwicklungen innerhalb der eu zur sprache, die ihm grund zur besorgnis geben.

ロシア語

Со своей стороны, Россия поднимает вопросы, представляющие для нее интерес, которые связаны с событиями в ЕС.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der iran behauptet seinerseits, sein atomprogramm sei friedlich und ruft dazu auf, israel von der karte zu streichen.

ロシア語

В свою очередь, иранские лидеры заявляют, что их ядерная программа носит исключительно мирный характер, не забывая тут же про призывы стереть Израиль с карты мира .

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

konstantin ljewin hörte zu und überlegte, was er nun seinerseits sagen könnte, vermochte aber keine passende erwiderung zu finden.

ロシア語

Левин слушал и придумывал и не мог придумать, что сказать.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der vertraglich eingeschaltete auftragnehmer übernimmt für alle ihm nachgeordneten frachtführer die haftung in gleicher höhe, soweit dieser seinerseits den erteilten frachtauftrag an dritte weitergibt.

ロシア語

Если Исполнитель, оказывающий услуги согласно договора, в свою очередь превлек к перевозке третьих лиц, то этим он возлагает на себя ответственность в том же обьеме.

最終更新: 2012-09-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch was sein bruder zu ihm über den kommunismus gesagt hatte, ohne daß er seinerseits dabei ernstlich stellung zu diesem gegenstande genommen hätte, brachte ihn jetzt zum nachdenken.

ロシア語

Потом и разговор брата о коммунизме, к которому тогда он так легко отнесся, теперь заставил его задуматься.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nachdem er alle anwesenden begrüßt und mit jedem ein paar worte gesprochen hatte, setzte er sich hin, ohne ljewin auch nur angesehen zu haben, der seinerseits kein auge von ihm verwandte.

ロシア語

Со всеми поздоровавшись и сказав несколько слов, он сел, ни разу не взглянув на не спускавшего с него глаз Левина.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

»hatten sie eine gute fahrt?« fragte der sohn seinerseits, indem er sich neben sie setzte und unwillkürlich nach einer weiblichen stimme vor der tür hinhorchte.

ロシア語

-- Хорошо доехали? -- сказал сын, садясь подле нее и невольно прислушиваясь к женскому голосу из-за двери.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als der vortragende geendet hatte, dankte ihm der vorsitzende und las dann seinerseits ein ihm von dem dichter ment zugesandtes gedicht vor, das dieser auf das jubiläum verfaßt hatte, und fügte einige worte des dankes für den dichter hinzu.

ロシア語

Когда чтец кончил, председатель поблагодарил его и прочел присланные ему стихи поэта Мента на этот юбилей и несколько слов в благодарность стихотворцу.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gianfranco fini, präsident der abgeordnetenkammer, hatte seinerseits geäuβert abzuwarten, das mario monti dem parlament bis zum freitag ein vertrauensvotum stellt, um sich zu vergewissern, dass die neue regierung über ausreichende unterstützung verfügt.

ロシア語

Спикер Палаты депутатов Джанфранко Фини сказал, что он бы подождал, чтобы узнать, попросит ли Марио Монти парламент до пятницы проголосовать о доверии, чтобы убедиться, что новое правительство обладает достаточной поддержкой.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

da man ihm aber nun einmal den fehdehandschuh hingeworfen hatte, so hatte er ihn kühn aufgenommen und die einsetzung einer besonderen kommission verlangt zum zwecke des studiums und der revision der arbeiten der kommission für berieselung der felder im gouvernement saraisk; aber zur vergeltung hatte er nun auch seinerseits diesen herren nichts durchgehen lassen.

ロシア語

Теперь же, если уже ему бросали эту перчатку, то он смело поднимал ее и требовал назначения особой комиссии для изучения и поверки трудов комиссии орошения полей Зарайской губернии; но зато уже он не давал никакого спуску и тем господам.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

alexei alexandrowitsch hatte schon vorher den grafen anitschkin nicht leiden können und sich immer in meinungsverschiedenheiten mit ihm befunden; jetzt nun aber konnte er, wie das bei einem beamten erklärlich ist, sich nicht erwehren, einen menschen zu hassen, dem eine beförderung zuteil geworden war, während er seinerseits im dienste eine niederlage erlitten hatte.

ロシア語

Алексей Александрович и прежде не любил графа Аничкина и всегда расходился с ним во мнениях, но теперь не мог удерживаться от понятной для служащих ненависти человека, потерпевшего поражение на службе, к человеку, получившему повышение.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,786,371,817 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK