プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
termin
событие
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
termin löschen
& Удалить встречу
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
termin/treffen
Встреча
最終更新: 2013-10-30
使用頻度: 1
品質:
& termin bearbeiten...
& Изменить встречу...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
termin (icalendar)
Встреча (с помощью icalendar)
最終更新: 2007-05-03
使用頻度: 1
品質:
termin und ansprechpartner
Сроки и контактные лица
最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 2
品質:
neuer termin@info
Новое событие@ info
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ungültiger wöchentlicher termin
Неправильное еженедельное расписание
最終更新: 2007-05-03
使用頻度: 1
品質:
aktionen neuer termin...
actions Новое событие...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& aktuellen termin löschen
& Текущее
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
termin (direkt angelegt)
Встреча (создана непосредственно)
最終更新: 2007-05-03
使用頻度: 1
品質:
geburt zum errechneten termin
rody svoevremennye
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
einen alternativen termin vorschlagen
Отправка встречного предложения
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
entfernt einen bestehenden termin.
Удалить из календаря существующее событие.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
siehe, am morgen ist ihr termin.
И пусть не оборачивается из вас никто (чтобы не видеть то наказание, которому будут подвергнуты беззаконники, и чтобы этим самым не постигло это наказание и того, кто увидит его), кроме твоей жены (которая предала тебя, выбрав неверие и лицемерие): поистине, постигнет ее [твою жену] то [наказание], что постигнет их. Поистине, назначенный срок для них – (раннее) утро.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
einen termin oder eine aufgabe absagen
Отмена события или задачи
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fügt einen termin in den kalender ein.
Добавить событие в календарь.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nein, sondern die stunde ist ihr termin.
Час является назначенным для них сроком, и Час этот - самый тяжкий, самый горький. [[Придет день, когда будут собраны воедино все неверующие от первого до последнего: те, которые уже пострадали в земной жизни, и те, которые безнаказанно наслаждались в ней тленными мирскими благами.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
alles geschieht zu einem vorbestimmten termin.
Воистину, для каждого события есть соответствующее предписание, и ничто не может опередить свой срок или запоздать. И если многобожники требуют показать им чудеса или ниспослать на них наказание, то это совершенно не обязывает Аллаха ускорить наступление того или иного события, хотя Всевышний Аллах властен делать все, что пожелает.]]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
machen wir einen termin für das picknick!
Давай назначим время для пикника.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質: