プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es ist nicht erlaubt, kriege nach der chinesischen revolution von 1949 zu thematisieren.
Темы о войнах после Китайской революции 1949 года запрещены.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
in einem seiner blogbeiträge spottete er über etwas, was sich die massenmedien aus Äthiopien bislang nicht zu thematisieren trauten.
В одном из постов в блоге он высмеял тему, даже существование которой многие ведущие газеты в Эфиопии не отважились признать.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
@simphiwedana: falls man etwas gegen den rassismus tun will, sollte man die privilegien der weißen thematisieren.
@simphiwedana: Если интересует расовый вопрос, надо начинать с привилегий для белых.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
bei den auszubildenden handelt es sich angesichts der art der vor allem im dualen system traditionell angebotenen ausbildungsberufe vornehmlich um männer. bei der gestaltung der ausbildungspolitik und von ausbildungsprogrammen sind geschlechtsspezifische probleme verstärkt zu thematisieren.
Структура участие в профессиональном образовании основана на половой принадлежности, где выбор профессий, в частности, в дуальной системе, является, традиционно, мужским.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aktivisten werden sich dort zusammenfinden, um erfahrungen auszutauschen und fragen der redefreiheit, des investigativen journalismus, digitaler sicherheit und aktivismus in form von vorträgen, offenen diskussionsrunden und workshops zu thematisieren.
Активисты соберутся для обмена опытом и обсуждения вопросов о свободе слова, исследовательской журналистике, цифровой безопасности и активизма в форме лекций, открытых обсуждений и семинаров.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: